• 回答数

    5

  • 浏览数

    172

Lisa艳艳
首页 > 医学论文 > 西安医学论文翻译兼职

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

睿智杭州

已采纳

艾德思可以做这个。

351 评论

小禾小影

你好,英语翻译公司还是有很多的,但是因为是医学文献的相关,所以还是找专业的医学翻译公司比较好,而且最好是有相关的医学翻译经验。这样才能保证你的资料翻译的标准和符合医学规范。彼岸译云翻译是专业翻译医学资料的公司,累积了很多的经验,可以帮助到你。建议可以将部分资料发给翻译公司的客服进行查看⌄然后评估翻译的难易度。

337 评论

nellie0223

凑巧我做笔译6年,做过华为、中国科技大学、澳门大学、中铁18局、Akamai(网站本地化项目)、欧司朗(技术手册和新闻稿)、三菱公司(维修维护手册)等一些项目,也为不同翻译公司招聘过笔译全职或兼职人员,难得在百度知道看到认认真真提问的翻译相关问题,想说两句~先说下我自己情况:05年毕业于安徽师范大学计算机专业,大二过六级后一直断断续续有学英语;在江西某中学做过3年计算机教师;做过3年电路板行业的助理工程师;最近几年不曾离开笔译行业,有6年500万字翻译经验;笔译价位以千字XX元计,比较合理的市场价位在150 ---1000元/千字,从低端到高端都有人做,译员收入当然是和能力(翻译质量和速度)直接挂钩的!!我说的这是价格区间是翻译公司对客户的报价,到翻译员手里一半能拿到这个价位的50--60%;你是CATTI 3,建议多接些单子锻炼和提高自己,等水平更好了,再去挑战要求和价位更高的客户/稿子,先从自己最擅长的领域开始吧;翻译是硬打硬凭译文和实力说话的,来不得虚假!是否走职业翻译的路子,可以自己看看我在百度知道回答的其他相关帖子,这里不赘述;如果准备做职业笔译,那建议至少拿下CATTI 2 后熟悉一些专业背景/术语、常规翻译工具、术语库管理等,职业笔译专业化程度很高,也很细分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空间也有很多类似的介绍~笔译的收入差距很大,有些年收入50万以上,有些可能月入不到6000元,主要取决于专业水平/经验/能力、稿件来源情况、城市和地域影响等。以我个人情况看,目前做一天笔译工作,收入在800 --1200属于比较正常的(2020年物价水平,当然笔译工作非常辛苦,这样的收入相对于从业8 --10年的工作者其实并不高,甚至是比较低的)。CATTTI 3 水平,公司开的单价范围一般是:英译中 80 --100 /千单词;中译英:70 -- 90元/千中文(仅供参考),如果你有直接客户,单价可翻倍;这个水平阶段审稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要审稿的;较好翻译公司现在招人普遍是这样的要求:MTI (翻译硕士,当然外语硕士也OK的)+ CATTI 2 证书 + 熟悉某个或某几个领域的背景知识和术语 + 300万字以上翻译经验 + 熟悉常规翻译软件 + 熟练检索信息 + 通过测试(这条十分重要,很多公司直接看测试效果,其他只作为参考,有些测试不诚信作弊的,后期项目中会很快露马脚,直接被拉入黑名单); 当然了,如果你翻译能力很好,是业内翘楚,这些条条框框对你毫无意义,你直接可以跟别人谈单价,即便你开价高也还是有很多人乐意找你翻译的,毕竟有些客户更在意质量、效果,不缺钱~不同公司、不同客户群体、不同的价位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入门级笔译,因为职业笔译要学习和提高的地方太多了,语言与社会/经济发展息息相关,每年都有新的词汇、新的翻译工具出现,你需要与时俱进,稍不留神就被甩在后面;目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入15000张左右是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!以下是我个人觉得都不错的学翻译素材和资料,郑重向您和各位有志于翻译事业的朋友推荐:历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容张培基等 《英汉翻译教程》 连淑能 《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)《中式英语之鉴》庄绎传《翻译漫谈》 张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》《经济学家》期刊林超伦《口译实践》《邓小平文选》1--3卷中英文对照冯建忠的《实用英语口译教程》政府报告、CATTI 考试官方资料世界500强公司网站顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)公共微信平台:翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)乐思福教育(ID:Isfirst2013)中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)经典的译作(双语对照版):《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司《孙子兵法》- Lionel Giles 译《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)如果你有自己专长,考个CATTI3 基本上可以应付工作中比较简单的翻译任务了,希望将更多精力放在本职工作上,因为笔译真的不是多赚钱的行业,十分辛苦;当然如果你足够优秀,即便从翻译公司接单,单价也至少是150以上的,那样月入15000还是不难的(不受地域限制,在全国任何地方收入都基本差不多,取决于你水平、经验等);我这样的水平也只能在12000 ---15000元的月入,属于很平庸的,我在江西吉安县,都2016年了,这点收入对一个34岁中年男人很尴尬,既然选择这条路我会执著的走下去,翻译还是挺有意思的,好好做老天自有安排;

148 评论

努力坚持

随着医学领域的不断发展和全球化进程的加速,国际合作和交流已日益成为医学研究中不可或缺的部分。在这种情况下,医学文献翻译公司的服务需求也逐渐增长。然而,市面上的医学文献翻译公司形形色色,如何选择一家优秀的翻译公司成为了许多研究人员亟待解决的问题。作为一个从业多年的医学翻译人员,我认为最好的医学文献翻译公司应该有以下特点:专业性医学文献翻译需要对医学领域有深刻的认知,对医学术语、专业文献格式等有着熟练的掌握。因此,专业性是选择医学文献翻译公司时必须考虑的关键因素。优秀的医学文献翻译公司应该拥有一支较为专业的医学翻译队伍,并且能够根据客户需求提供不同专业领域的翻译服务。质量保证医学文献翻译的质量关系到翻译结果的准确性和可读性,也直接影响到客户的学术声誉。因此,一家优秀的医学文献翻译公司应该具备一定的质量保证措施,如充分了解研究内容、严格校对工作、定期召开讨论会等等,以确保翻译品质达到高水平。保密性医学文献翻译涉及着客户的机密信息,因此保密性十分重要。优秀的医学文献翻译公司应该有完善的保密制度和措施,如签署保密协议、加密文件传送、为员工进行保密教育等等,以保护客户的商业机密和个人隐私。交付时间医学文献翻译的需求常常具有紧急性,因此交付时间也成为选择医学文献翻译公司时必须考虑的因素之一。优秀的医学文献翻译公司应该有较高的工作效率和快速的反应能力,且能够根据客户的需求提供定制化的服务。基于以上考量因素,笔者认为湖南雅言翻译公司是一家优秀的医学文献翻译公司。下面分别从四个方面介绍其优点:专业性拥有多年的医学翻译经验,在医学、生物医学工程、中药学等领域翻译服务上有着良好的口碑。公司拥有一支来自不同国家的专业医学翻译人员和行业专家,能够提供高质量的翻译服务。质量保证采用多校对制度,通过逐字逐句地校对翻译稿件,以确保翻译结果的准确性和可读性。公司定期组织内部培训和交流,不断提升翻译团队的专业水平和素质,以保证翻译品质达到高水平。保密性高度重视客户隐私和商业机密,签署严格保密协议以确保客户的信息得到妥善保管。公司还配备了专门的信息安全部门,采用多项技术措施确保客户数据的安全。交付时间能够提供快速的翻译服务,且能够根据客户的需求制定相应的翻译方案和交付时间表。在紧急情况下,公司还提供24小时在线咨询与服务。总之,作为一家专业可靠的医学文献翻译公司,具有丰富的医学翻译经验、严格的质量保证体系、保密性强以及快速高效的交付服务,能够为客户提供优质的医学文献翻译服务。

244 评论

我就是小J

医学翻译这条路前景怎么样?医学翻译跟其他领域翻译一样,做精不容易,对专业知识要求比较高,投入的时间和精力极高。笔译其实就是普通的文科类工作,一小部分人收入还不错(暂时忽略其他因素,把及格线划定为2万人民币),大多数人收入一般(1万人民币左右)甚至很低(5000元人民币以下,大多是兼职译员)。做医学翻译主要有3个职业选择。第一,去翻译公司做医学翻译。在国内翻译公司做专职笔译,通常来说,基本工资不高。据翻译公司的译员反馈,如果走量的话,收入也相对不低,2 万+也可以。第二,去医药公司做医学翻译。翻译属于行政支持岗位,收入可能跟公司的其他行政类岗位持平。第三,做自由翻译。这个主要看个人翻译水平跟资源。如果你水平不差,心思灵活,有稳定的高价客户,那么收入不会低,甚至还可能有其他的发展。如果你只是从国内的翻译公司接活儿,做着40-100元单价的稿子,那么也是非常辛苦,收入也一般吧。当然,还可以做口译,但是做普通的没有什么含金量的口译,收入也极低,上海普通的展会翻译,从中介手里,很多150-300元/天的价格。如果能做高级的医学交传和同传,且资源稳定,那收入很好。所以,跟任何一个行业一样,金字塔底的人多辛苦收入低,金字塔尖的人少辛苦收入高,前景因人而异。没有入行的,不要轻易入翻译这个行业。已经入行的话,就努力深耕,毕竟各行各业要做好都不那么容易。2. 医学翻译对医学知识要求的深度怎么样?要不要系统学习医学知识,比如解剖?医学翻译不需要对翻译的内容像医生那样完全了如指掌,医生也不可能完全了如指掌,但是也要理解你翻译的内容。如果不了解意思,只按字面翻译的话,很多逻辑都会出错。其实,对于医学笔译来说,专业术语并不是最大的难点,可以通过各种方法查到,最大的难点在于理解句子的逻辑。医学知识并不是只有解剖学,还有生理学、病理学、药理学、组织学、内外妇儿、生物化学等等。医学范围本来就很大,翻译的内容不固定,所以要学习的东西很多,一个解剖远远不足以支撑。医学知识当然是学得越系统越详细越好。简单举几个翻译例子感受一下吧。 前景是很可观的,不过前提是学习后的水平,一般医学翻译就业最热门是编写医类互译书和国际医学技术交流翻译。不过很难学,没有很大决心和毅力还是不要学这个,比较枯燥。

191 评论

相关问答

  • 药学论文翻译兼职

    你好,英语翻译公司还是有很多的,但是因为是医学文献的相关,所以还是找专业的医学翻译公司比较好,而且最好是有相关的医学翻译经验。这样才能保证你的资料翻译的标准和符

    小人鱼不流泪 6人参与回答 2023-12-09
  • 生物医学论文翻译兼职

    trados 下载地址: 请下载TRADOS2006可用70版LICENSE安装MT 下载地址 破解版下载.multiterm 下载

    一纯佛雨 4人参与回答 2023-12-07
  • 医学论文翻译兼职招聘

    领导指定奈普格,每次都不会失望。可帮助多番修改,不像某些对方找他二次修改就失联了。

    锦瑟无端2325 4人参与回答 2023-12-11
  • 医学论文翻译英译汉兼职

    国内人工翻译主要有有道人工翻译和百度人工翻译,国外的有Elsevier

    金弓木小火 6人参与回答 2023-12-07
  • 医学论文翻译兼职

    医学翻译这条路前景怎么样?医学翻译跟其他领域翻译一样,做精不容易,对专业知识要求比较高,投入的时间和精力极高。笔译其实就是普通的文科类工作,一小部分人收入还不错

    容嬷嬷201 3人参与回答 2023-12-08