当前位置:学术参考网 > 汉语叠词及其翻译论文
汉英叠词比较及汉语叠词翻译策略探究汉语中的叠词以典型的艺术手法使文章更加生动形象,故其使用频率很高。汉语如此,英语亦然。但是由于中英文不同的表达方式,汉语中叠词很难有效的翻译成英语。翻译汉语中的叠词不可能像英语那样构成具有多韵形式的词和词组,也不可能产生像汉语中...
汉语叠词及其英译翻译BrandTranslation商标翻译翻译OnTranslatingMethodsofNumeralsbetweenChineseandEnglish...如果这些文字太抽象,就找相关方向的硕士论文看看,依葫芦画瓢。在此基础上还有不明白的就问导师吧~发布于2019-08-31...
摘要:翻译作为跨文化交流的桥梁和途径,在改革开放,弘扬和传播中华优秀民族文化中肩负着重要使命。文章以具有中国特色文化内涵和历史积淀的文化负载词的翻译为切入点,并以风靡乐坛的中国风歌曲《青花瓷》为例分析了具有中国风的歌词,特别是文化词的翻译策略和方法,比较了不同译本...
[15]刘红珍.汉语叠词的英译.安徽广播电视大学学报,2002(4).[16]汪国萍.汉语叠词和英语词汇重叠现象对比分析.浙江师范大学学报(社会科学版),2003(4).[17]周笃宝.汉语叠词与翻译.中国翻译,1999(3).[18]韩启毅.论英语叠词及其翻译.襄樊学院学报
精选优质文档倾情为你奉上摘要:通过汉语词汇重叠概念和英语Reduplication重复重叠概念的对比分析,对汉语的叠字叠词从功能上加以分类,对有重叠形态的英语词汇按不同重叠成分进行分类,以一个新的角度和层面审视汉英重叠词汇的异同并寻找一条传,新文库网
中国古典诗词中的叠词及其英译,诗歌,英译,修辞,叠词。叠词是中国古典诗词中的重要辞格,在英译中应恰如其分地反映出来。本文概述了汉英叠词在诗歌中的差异以及将汉语叠词移译成英文的...
广告的功能翻译探讨外文文献翻译及原文.doc,毕业设计(论文)外文文献翻译文献、资料中文题目:广告的功能翻译探讨文献、资料英文题目:文献、资料来源:文献、资料发表(出版)日期:院(部):专业:班级:姓名:学号:指导教师:翻译日期:2017.
汉语新词ABB结构的变异成因和语义分析.汉语叠词ABB结构在词汇中比较常见,大多数具有形容词的特征,然而,ABB结构在近年汉语新词中却悄悄地发生了变异,并且频繁出现在各种主流媒体中,成为人们日常语言的热词。.本文通过对汉语ABB结构组分的梳理,分析ABB类...
vbadv1651分享于2016-03-0109:34:0暂无简介文档格式:.doc文档页数:5页文档大小:44.0K文档热度:文档分类:待分类系统标签:叠词翻译英文策略汉语流行语
中文古诗词叠词的研究与翻译_英语论文.doc,中文古诗词叠词的研究与翻译_英语论文摘要叠词是汉语的一种修辞方式,广泛运用在中文古诗词中。叠词丰富的修辞作用是...
浅析汉语叠词的英译【毕业论文,】10,英译汉语在线翻译,英语译汉语,ying译汉语在线翻译,对外汉语教学论文,汉语修辞学论文,汉语俗语英译词典,汉语熟语英译词典,现...
内容提示:上海海事大学SHANGHAIMARITIMEUNIVERSITY硕士学位论文MASTER’SDISSERTATION论文题目:试论汉语叠词的翻译学位专业:外国语言学及应用语言学...
试论汉语叠词的翻译硕士学位论文[精品论文报告]试论汉语叠词的翻译硕士学位论文[精品论文报告]SHANGHAIMARITIMEUNIVERSITY硕士学位论文MASTERSDISSERTATION论文...
《浅析汉语叠词英译的翻译技巧.doc》由会员分享,可免费在线阅读全文,更多与《浅析汉语叠词英译的翻译技巧》相关文档资源请在帮帮文库(woc88)数亿文档库...
【摘要】:一般来说,西译汉的过程中,译者会使用或者添加一些语词来使得译文富有文采。本文聚焦于译者添加汉语叠词的方式方法及其对于译文修辞或者美学效果的作用,同时也关注译...
汉语中的叠词以典型的艺术手法使文章更加生动形象,故其使用频率很高。汉语如此,英语亦然。但是由于中英文不同的表达方式,汉语中叠词很难有效的翻译成英语。翻...
试论汉语叠词的翻译硕士学位论文SHANGHAIMARITIMEUNIVERSITY硕士学位论文MASTERSDISSERTATION论文题目试论汉语叠词的翻译学位专业外国语言学及应用语言学OnThe...