首页 > 论文发表知识库 > 金融论文摘要翻译的内容

金融论文摘要翻译的内容

发布时间:

金融论文摘要翻译的内容

开办农户小额信用贷款,是我国农村信用社信贷管理制度的一项重大的改革,是解决农民贷款难和农信社难贷款问题的有效途径。小额信贷在试点中取得了瞩目的成绩,但也存在着一些问题和挑战。我们应该总结我国已有的实践经验,构建适合我国的小额信贷制度。小额信用贷款的发放效果最终如何,不仅直接影响到党和国家对农村金融支持措施的落实效果,而且也影响到农村信用社的持续发展和深化改革。因此,有必要对小额信用贷款进行研究和总结,以更好地指导实际工作,使该贷款的政策性和经营性更好地融合。这对于引导农村资金回流,解决农户贷款难问题,发展农村经济,促进农民增收,具有重大的现实意义。另外,还借鉴外国设立小额信贷的经验,在政府的大力支持下,提供制度保障和技术支持,使其得到快速发展,使农民脱离贫困,农村信用社也可以得到良好发展的“双赢”局面。 Small credit loans for farmers, rural credit cooperatives in China credit management system of a major reform is difficult to solve the farmers loans and loans of rural credit cooperatives difficult effective way. Microcredit in the pilot of the attention has been achieved, but there are still some problems and challenges. We should sum up the practical experience of China has constructed with China's microcredit system. Micro-credit loans to the release of final results, not only directly affect the party and the country's rural financial measures to support the implementation of results, but also on the sustainable development of rural credit cooperatives and deepening reform. Therefore, it is necessary to small credit loans for research and concluded that in order to better guide the actual work, so that the loan policy and management of better integration. This guide the rural financial return, farmers loans to solve difficult problems, develop the rural economy, promote peasants to increase income, is of great practical significance. In addition, the establishment of micro-credit from foreign experience in the Government's strong support of the system to provide protection and technical support for their rapid development, so that the farmers out of poverty, rural credit cooperatives can also be a good development a "win-win" situation .

The financial crisis in terms of the world is a huge disaster, as a result of the development of economic globalization, China can not survive naturally. In that context, the outbreak of the crisis in-depth study of a variety of reasons, and prevention, has now become urgent problems. In this paper, the research has been based on research literature and descriptive study of the crisis emerged in some of the practices and theories to be described and explained by the phenomenon of nature to explore. The crisis is the American model of market economy treatment ideology, the neo-liberal ideas and distorted the international monetary system, as well as lack of supervision of the joint effect of factors such as the results. Growing crisis, the slowdown in global economic growth environment, starting from the root causes and adopt appropriate strategies to deal with the crisis brought about by a variety of negative effects, is particularly urgent and important.

The property securitization takes the lead in on century 70's by US to promote, passes through the half century development, the property securitization in the developed country already suitable popularization. From American, Japanese and the European developed country property securitization experience looked that, the housing mortgage loan securitization is the property securitization important breakthrough point. Now, carries out in our country the housing mortgage loan securitization call date to be prosperous, hoped brings a series of benign development, resolves all sorts of contradictions and question which in our country economy movement process meets. In this article, with the aid of the European and American success pattern, analyzed has suited our country national condition the housing mortgage loan securitization pattern. At the same time, through carries out the environment with Europe and America which the housing mortgage loan has to make the comparative analysis, discussed our country to carry out the difficulty which the housing mortgage loan securitization faced, and proposed the solution method in view of this question.

The financial crisis in terms of the world is a huge disaster, as a result of the development of economic globalization, China can not survive naturally. In that context, the outbreak of the crisis in-depth study of a variety of reasons, and prevention, has now become urgent problems. In this paper, the research has been based on research literature and descriptive study of the crisis emerged in some of the practices and theories to be described and explained by the phenomenon of nature to explore. The crisis is the American model of market economy treatment ideology, the neo-liberal ideas and distorted the international monetary system, as well as lack of supervision of the joint effect of factors such as the results. Growing crisis, the slowdown in global economic growth environment, starting from the root causes and adopt appropriate strategies to deal with the crisis brought about by a variety of negative effects, is particularly urgent and important. Keywords: financial crisis, the international monetary system, the new liberalism, regulation, high-leverage ratio

金融学论文翻译

Procedia是期刊名,建议不翻译或者音译Procedia经济与金融

因为明天有事做,又急着交,请各位大神帮帮忙,翻译软件直接翻的就免了,楼主看看我的吧,几个专业术语可能有值得商榷的地方,但是大方向应该OK。

“热钱”是只为追求最高报酬以最低风险而在国际金融市场上迅速流动的短期投机性资金。 "Hot money" is only for the pursuit of the highest reward with minimum risk in the international financial market speculative capital flows rapidly the short-term. 近年来,随着我国经济持续向好,国内投资机会增多,资产价格不断上扬,我国自然是“热钱”流入流出的热土,并且规模还呈现出不断扩大趋势。 In recent years, with China's economy continued to better off, domestic investment increased opportunities, asset prices continue to rise, China's nature is "hot money" hometown of inflow and outflow, and expanding the scale also presents trend. 这对我国宏观经济的稳定性产生了巨大影响,加大了宏观流动性金融风险,并且对资产价格和人民币汇率造成了冲击。 This macroeconomic stability of our country has made an enormous impact, increase the macro liquidity to financial risk, and asset prices and the RMB exchange rate caused a shock. 例如我国股市、楼市均出现过不正常的较大幅波动。 For example our stock and property are seen more unusual fluctuations. “热钱”日益成为社会各界关注的话题。 "Hot money" social from all walks of life has increasingly become an issue of concern. 我国在相关法律法规及制度方面还并不是十分完善,难以应对“热钱”的流入流出逐渐的多样化、隐蔽性的方式。 Our country in the relevant laws, regulations and systems also is not very perfect, difficult to deal with "hot money" inflow and outflow gradually diversification, covert way. 本文分析了“热钱”流入流出途径和对经济我国带来的影响。 This paper analyzes the "hot money" inflows in ways and on the economy out the impact of. 为地让“热钱”合理健康的为我国经济服务,在监管对策上建立金融稳定监控和预警系统提供理论参考。 For to let "hot money" for our country economy the reasonable health service, in the regulatory measures established on the financial stability monitoring and warning system to provide theoretical reference. [关键词] 短期投机性 金融风险 宏观经济稳定性 人民币汇率 [key words] short-term speculative financial risk macroeconomic stability of RMB exchange rate

Procedia Economics and Finance翻译成中文是:过程经济学与金融学

翻译论文研究内容要求

翻硕论文是翻译的文本10000字。

1、翻译项目:学生在导师指导下翻译长度为10000字(中文字符或者非中文单词,以下同)以上的中外源文本,然后根据译文就翻译问题写出不少于5000字(不包括引用原文和译文部分)的研究报告,内容包括任务描述、任务过程、案例分析和实践总结等,最好运用已学过的理论。

2、调查报告:学生在导师指导下就翻译市场的某个方面进行调查,并写出字数不少于10,000字的调查报告,内容包括任务描述(调研目的、调研对象、调研方式等)、任务过程(受试的选择、调研的组织、调研数据的收集)、调研结果分析以及调研的结论与建议等。

3、实验报告:学生在导师指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并分析实验结果,写出不少于10000字的实验报告,内容包括任务描述(实验目的、实验对象、实验手段等)、任务过程(假设、变量、操作性定义、受试的选择、实验的组织、实验数据的收集)、实验结果分析以及实验总结与结论等。

论文选题及撰写

1、学生应就学位论文选题及时与导师进行协商,于正式答辩前一年的10月底之前(具体日期以学院规定为准)向学院翻译硕士论文指导小组提交论文开题报告,阐述研究目的、研究方法、研究文献、论文基本结构和可能得出的结论等。

2、学院翻译硕士论文指导小组对开题报告进行综合考评,对准备充分的选题组织论证,提出修改或者进一步完善的意见。

3、学生论文选题通过后即进入论文写作阶段;学生在撰写学位论文期间每月应至少接受导师当面辅导一次。

4、学生应于转年3月中旬完成论文初稿,4月中旬完成论文修订,4月底提交论文定稿。

5、翻译硕士学位论文须符合《中南民族大学研究生学位论文撰写规范》的要求。

以上内容参考:中南民族大学外语国学院——中南民族大学外语国学院关于翻译硕士

论文翻译服务规范有哪些?下面就来看看小编今天的分享吧。1、熟悉论文结构论文写作讲究的是逻辑,所以要做好翻译,必须要理解作者的写作逻辑,同时结合论文的结构和外国人的思维习惯做好思维的转换,这样在翻译过程中就可以做到母语思维,可以更好的体现论文的价值。2、保持一致性中国人和外国人的思维不一样,外国人讲究简单。所以在翻译过程中,译员可以在能够言简意赅并且精准描述出论文内容的前提下,字数越少越好。对于同一篇论文,中英文的题名应该在内容上保持一致,但不等于一一对应,个别非实质性的词可以省略或变动。但是从论文的文字表述方面,要符合投稿的要求。3、注意细节论文写作水平直接反应了一个科研人员和团队的实力和能力。为了更好地向投稿单位和专业机构以及相关同行进行交流,展现自身的科研实力,需要有高水平的论文翻译。作为译员,必须要结合客户的稿件和论文的投稿要求进行严谨翻译,注意以下相关细节:(1)大小写关于题名的大小写有以下三种情况:全部大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;第1个词的首字母大写,其余字母均小写。(2)冠词冠词的使用是很多学生包括专业人员不太注意的地方。译员在翻译客户的稿件中,需要结合写作要求做好分析,符合语法和母语的表述。例如科技论文翻译题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。(3)缩略词语每个行业领域都有自己的术语表述。在翻译过程中,翻译人员要事先收集整理相关的专业术语库,已得到对应行业内专家或者权威公认的缩略词语可以在文中直接用缩略语,以给客户一个专业的印象。(4)用词方面细节到位是翻译质量的重要保证。译员要根据对论文的理解,做到用词准备、搭配合理、准确的翻译相关内容。翻译过程中如果遇到不了解的单词、句子或者图标等,必须要第一时间和客户取得沟通,以更好地理解论文内容,确保论文的“信、达、雅”的翻译。可以说,翻译的工作有大有小,论文翻译算得上是一项比较复杂的工作,学问深、能力强、经验丰富的翻译官才能够胜任。拓展小知识怎么保证SCI论文的翻译质量1、想要保证SCI论文的翻译质量就需要专业的翻译团队。所谓专业的翻译团队就是可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量SCI论文翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时,还汇集了不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,并且还建立了专业的资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。2、想要保证SCI论文的翻译质量就离不开完善的质量保障体系。项目均由翻译经验丰富的译员担任,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组较后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。而且在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校、四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。3、想要保证SCI论文的翻译质量离不开严格的保密措施。整个翻译团队中的翻译员均接受入职翻译行业职业道德培训,并经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,建立了保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证SCI论文的内容安全。4、想要保证SCI论文的翻译质量还需要完善的售后服务。专业的翻译公司都采用纯人工翻译模式,严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果客户对译文有疑问,都可以及时反馈,然后进行协商修改或优化。以上就是小编今天的分享了,希望可以帮到大家。

翻译论文中研究报告是研究结果报告部分。基本的组成部分有:1、全文提要:提要就是研究工作的概述。必须能够准确地反映报告的内容和目的,文字清晰易读,要力求忠实于报告,并要避免评述。其字数以250-300字为适宜,至多也不要超过600字。2、研究的目的和意义。3、研究工作的简单过程。4、研究的对象、范围和方法等。5、国内外前人这个问题上,所做的工作情况简介。6、研究结果的分析,这一部分是报告的核心,它的撰写工作,要根据研究的假设或研究的目的,作一番清晰描述,也就是对研究结果的描述。这一部分除了用文字叙述外,还可借助图表的设计,把结果显示出来,从中可以更清晰、直观地体现重要的研究结果。7、讨论:讨论就是对研究的分析是否恰当,不要之处。应提出修正。8、结论:必须是根据充实的材料与分析的结果,说明结论的可靠度。9、建议,除与教育科学研究论文的建议相同的要求外,还应注意两点。

翻译论文内容查重

会查到,即使将英文文献翻译为中文,只要文献翻译部分在论文内容中,查重系统就会按照连续出现13个字符类似就会判为重复的标准计算文献重复率。

因为查重系统在识别引用参考文献时是根据文献内容是否和自己的数据库一致作为判断标准,如果将原文献进行翻译后,那么翻译后的内容和知网收录的文献内容不一致,因此查重系统不能判断这部分内容为引用文献部分,从而计算其重复率。

英文论文翻译成中文顺利通过论文查重方法?(拓展资料)

1、坚持原创性为原则。尽量多地参考外文文献,通过翻译的方式增加论文的“原创性”,另外在参考中文文献时,要注重对文章内容的理解,引用时用自己的语言表达出来。切记不要直接引用原文,那样查重会标红的。

另外,选择网络资源要慎重,知网查重系统也会进行网络搜索,特别是一些网络学术资料比较多的网站,在搜索资料时不要直接引用。

2、修改重合部分最好用的修改方法就是把内容转化成自己的语言表述出来。例如把关键词变换成同义词,长句变成短句,短句变成长句,改变下描述的方式,打乱抄袭的段落的顺序,多找些资料,

把英文翻译成中文,再翻译成英文,一定要英语专业性较好的才能用这个方法,语句不通顺就不好了。

3、修改时多加引号,尤其是真的要引用一些句子的时候一定要加citation,这样可以很好的帮你解决这一关句子被判为抄袭的好方法,所以记得要加citation。

4、关于引用,即使有时候做了正确的标注,也有可能计入重复率的,所以我们在引用的时候最好把引用部分转换成自己的语言去重新描述。

5、如果论文里的字数比学校的要求的字数多,那么可以适当的删除一些重复率过高的句子,这是直接降低重复率最好的方法。

不一定,如今大家最常用的是知网,大学本科论文、研究生论文和期刊论文均有相应的论文检测系统,知网收录的数据库十分庞大,已支持主流中英文及小语种的检测,突破了语言障碍。如果在正文中翻译或引用了外国文献,知网是会对其进行检测的。

知网检测报告中有一个“跨语言检测”,如果你把一篇外文文献完全翻译过来放进自己的论文里,知网也能检测到,所以可以借鉴但不要直接抄袭

如今大家最常用的是知网。大学本科论文、研究生论文和期刊论文均有相应的论文检测系统,知网收录的数据库十分庞大,已支持主流中英文及小语种的检测,突破了语言障碍。如果在正文中翻译或引用了外国文献,知网是会对其进行检测的。

哪怕找中文论文,也不要随便看个合适的文章就写,国内学术体系的风格是天下文章一大抄,不太在乎出处和查重,但是海外的学术体系可不惯你这毛病。

论文讲究原创性,不建议直接翻译他人成果的行为,英文论文固然难写,自己写成中文,翻译自己的文章,比翻译他人的成果要安全太多。

英文论文的重复类型

英文论文重复按照重复级别高低排序,主要包括想法重复、翻译式重复、改写式重复、伪装式重复和复制粘贴重复几种:

会。

每个人使用语言的习惯不一样,使用的措辞、语序都会略有些不同,所以即使是一段相同的文字,不同的人在进行翻译后,译文必然会有不同。也可以适当的翻译与选题有关的相关外文文献,并进行整体的润色,避免口语化的叙述,使之有条理、有逻辑,再写入论文中。

查重也是有方向可寻的,因为每个检测系统的数据库不一样,查重结果也会存在差异。一查改更快捷一查改更快捷这一点需要弄明白,不然检测的时候就是一头雾水。查重重复率过高,进行修改即可,都是反复进过修改才合格的。

扩展资料:

注意事项:

使用字符串资源的主要原因之一是简化软件转换,绝对应该使用字符串资源表。应从资源字符串表中检索显示给用户的所有字符串,包括格式字符串。这将减少翻译公司在测试目标语言软件版本之前执行必要的翻译测试所需的时间。

翻译成另一种语言的英语将增加或扩大字符数超过50%。对话框应允许额外的文本扩展空间。虽然可以在重建已翻译的应用程序之前在软件转换之前调整对话框的大小,但如果大多数对话框和控件在转换之前具有足够的大小,则该过程将更加高效。

参考资料来源:百度百科-翻译软件

参考资料来源:百度百科-批改网

尽管经过翻译后能把文章语序打乱,那对文章再次翻译时在语序与同义词上都会发生改变,的确能降低论文的查重率,但要注意的是学术水平,因为一般翻译的文章内容在语句上会不清楚,尤其是部分法律条文以及引用的古诗,翻译过后质量是会有所下降的。首先如今人工智能技术也可以发达,机器重置目前也已出现,那么该功能对翻译发而言,可以说是特意为论文重置而开发的智能降重系统,可以很快速的时间李有效降低查重率,但由此项技术还处于早期的发展阶段,不是很完善,机器重视对部分专业术语来讲还无法实现识别。还有就是我们在时间充裕的情况下,也能试试自己去进行修改,对原文表达的意思进行理解,再使用自己的方式表述出来,知网查重的算法是连续13个字以上相似的会被判定抄袭,那么当自己能力以及时间有限时,也能请教下在线客服或请教下导师帮助下进行修改,既能确保论文能快速的降低查重率,学生水平也不会下降。最后我们清楚降重修改技巧翻译法实际上并不靠谱,尽管能短时间内降低论文查重率,也会使论文质量下降,我们在降低论文重复率时,千万不要为了追求查重率的快速降低而忽略论文本身的学术水平。

学术论文摘要的翻译

论文摘要的翻译可以用谷歌翻译、有道翻译、搜狗翻译、翻译君、翻译狗、福昕翻译等等,一定要综合对比。

有条件的话还是找人工翻译吧,不然就多找几款软件,然后对比一下翻译的结果,逐句的看哪些重合度高,基本上这就是准确的翻译结果了。

摘要是科技学术论文的重要组成部分,是对原文献内容准确、扼要而不附加解释或评论的简略表述,属于信息型文本,主要功能是交流信息。学术论文摘要的译文,必须符合目标受众的表达习惯,使译文便于理解并接受,并在目标受众的文化以及交际环境中有意义。中英文摘要都应该含意清楚、结构简明、表达确切。

总之,学术论文摘要作为信息来源,是论文学术质量的反映,成为介绍或了解国内外学术成就非常有效的途径。学术论文摘要的翻译应遵循目的法则、连贯法则和忠实法则,应按照英文摘要的普遍标准和特征来进行翻译。

很多翻译软件都是直译,都达不到论文发表的要求,建议还是找一家专业的翻译机构,让专业的人员来翻译。这里推荐国际科学编辑,公司所有的科学编辑都具有博士学历,拥有丰富的科学研究经验及优秀的英语语言技能。

In this paper, ordinary differential equations courses, to explore how to realize "high-early binding", and mathematics in secondary schools in the basis of ordinary differential equations, as well as ordinary differential equations of the guiding role of mathematics in secondary schools to do some discussion, for systems of ordinary differential equations of high under the mathematical point of view to provide some secondary words, Ordinary Differential Equations; School Mathematics; combination of high early

论文摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,根据内容的不同,摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道指示性摘要。

中文名

论文摘要

外文名

abstract

字 数

一般为正文字数10%左右

语 言

一般中文与英文并存

主要组成

目的 方法 结果 结论

或者像大家说的网上免费的翻译平台,搜狗翻译、谷歌翻译这些也可以,但是免费的机器翻译的结果目前来说准确率还不是很高,你的是学术论文,建议还是找人工翻译比较好,我论文翻译找的是北京译顶科技,那边都是人工翻译

论文用到的专业性词汇比较多,很多时候在写英文的时候可能会感到困难,我用过的是这个,你看一下吧。

第一步,在首页三大板块中点击【文档翻译】。

第二步,点击【选择文件】,从电脑中选中文件(注意这篇文档里只放论文摘要部分),点击【打开】。

第三步,文件上传之后,看到翻译语种选择,设置为【简体中文】转换【英语】,点击右下角【立即翻译】。

第四步,等到翻译完成,屏幕上会跳出温馨提示,点击【查看文件】,就能找到保存在电脑上已经翻译成英文的论文摘要了。

  • 索引序列
  • 金融论文摘要翻译的内容
  • 金融学论文翻译
  • 翻译论文研究内容要求
  • 翻译论文内容查重
  • 学术论文摘要的翻译
  • 返回顶部