首页 > 论文发表知识库 > 韩国综艺论文开题报告

韩国综艺论文开题报告

发布时间:

韩国综艺论文开题报告

在百度文库搜 开题报告,有很多范文

1.本课题的来源及研究意义就整个亚洲而言,韩国电视台娱乐节目的制作水平应当是一流的。伴随着韩剧在我国各大卫视的播出,中国大众在近十年内不断的接触着韩国的影音世界。与此同时,更多的大众最先通过网络这一便利的媒介通道,了解了很多韩国的娱乐综艺节目。2004年韩国SBS电视台推出了一档明星间现场速配的娱乐节目——《情书》,播出之后立刻就得到了很高的收视率以及强烈的社会反响,并以其全明星阵容和明星竞技对抗性获得了前所未有的受众关注与支持。但是节目在发展到第三季之后,开始逐渐走向衰落,随后慢慢淹没在了韩国海量的娱乐节目之中。《情书》是韩国优质娱乐节目的典型代表之一。节目的前三季得到了本国乃至中国、日本受众的空前喜爱。我们可以从本课题的研究探索中获取娱乐节目制作的宝贵经验,通过《情书》的节目制作来捕捉当今娱乐受众的心理需求,而它最终走向沉沦的现实也值得我们从中吸取教训更好的革新我们的娱乐节目。通过参考和学习《情书》节目,可以为我们联系本国娱乐市场的实际特点制作适合本土受众的娱乐节目开拓新的思路和理念。2.本课题的基本内容本文以剖析韩国娱乐界2004年到2006年较为走红,具有典型意义的一档电视综艺娱乐节目——《情书》为出发点,力求以这样一个经典案例不断革新的“三季”内容为对象来分析这一节目的整体运作。通过对《情书》节目设置以及特点的分析,由此来获得《情书》在制作过程中存在的优势,探寻他们在娱乐节目制作过程中运用到的媒介传播理论依据。与此同时,指出节目存在的缺陷和不足。最后,我想将我观看韩国《情书》节目后的一些反思,分享给大家。这些反思将会结合我国娱乐节目的现状来展开,将我们娱乐节目的特点和趋向和韩国娱乐节目的定位进行比较,从而为我们的娱乐节目制作带来一些新鲜的元素和色彩。3.本课题的重点、难点及创新点本文重点分析韩国娱乐节目《情书》的优势和不足,作为整篇文章的重点,主要是因为在分析该节目优劣的同时,可以引发读者去联系我国的具体情况进行思考和对比。思考之后,看到我下文的反思之后,可以产生多维的思考,可以否定我的观点,也可以同意,这样做可以获得思想的互动与交流。本文的难点,我认为是《情书》这一节目的外来性以及对它在后期走向衰落的原因初探。它是别国的节目,在民族文化上于我们有共同点,也有相异处。如何理解把握节目就成了一个难点。文章的创新点是我通过《情书》节目引发的一些浅薄思考。希望能为我国娱乐节目带来一些新的想法。4.论文提纲一、韩国《情书》节目概述:二、具体介绍《情书》节目设置及其特点:1.《情书》的节目设置2.《情书》节目的特点(1)全明星阵容(2)明星竞技对抗性(3)搞笑明星的亲情表现(4)单纯游戏新玩法三、《情书》节目在制作上的优势:1:主持人与参与者的融合化2:明星与节目的同心化3:节目设置的情景化4:后期处理的娱乐化四、《情书》节目后期走向衰败的原因初探:1:节目中单个明星聚焦中心化2:情节设置中悬念的过度拖沓3:出演嘉宾对节目产生的倦怠心理五、由《情书》节目引发的思考:5.进度安排(包括文献查阅、方案设计与实现、实验与计算、论文书写等)2008年12月5日— 12月10日 毕业论文命题2008年12月10日— 12月 20 日 学生选题、确定导师2008年12月 20 日— 12月31日 学生查阅资料、撰写开题报告2009年1月1日— 1月5日 提交开题报告2009年 3 月 3 日— 5月12日 教师指导毕业论文、学生撰写论文2009年 5 月12日— 5月25日 论文答辩2009年 5 月26日— 5月31日 评优、归档、质量评价6.参考文献〔1〕郭庆光.《传播学教程》〔M〕.中国人民大学出版社 .2001 年〔2〕威尔伯.施拉姆.传播学概论〔M〕.新华出版社.2000.〔3〕杨宝军.新闻真实论〔M〕.中国人民大学出版社.2006.〔4〕蔡尚伟主编.《影视传播与大众文化》〔M〕.四川大学出版社.2005 年〔5〕吴保和.《电视文化节目策划与创作》〔M〕.中国戏曲出版社〔6〕魏薇.《用娱乐创造欢笑与感动——韩国电视娱乐节目初探》〔J〕.《中国电视》 2006年第9 期 第75 页〔7〕郑稳稳.《韩国电视娱乐节目故事化分析》〔J〕.《青年记者》2007年5月〔8〕魏俊熙.《大众传播与新闻娱乐化》〔M〕.河南大学出版社.2003.〔9〕于志元.《中国的娱乐时代》〔M〕.中国人民大学出版社.2005.指导教师意见:(对本课题的深度、广度及工作量的意见)指导教师: 年 月 日院系审查意见:院系负责人: 年 月 日

开题报告是指开题者对科研课题的一种文字说明材料。这是一种新的应用写作文体,这种文字体裁是随着现代科学研究活动计划性的增强和科研选题程序化管理的需要而产生的。题者把自己所选的课题的概况(即开题报告内容),向有关专家、学者、科技人员进行陈述。然后由他们对科研课题进行评议。亦可采用德尔菲法评分;再由科研管理部门综合评议的意见,确定是否批准这一选题。开题报告作为毕业论文答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一。研究方案,就是课题确定之后,研究人员在正式开展研究之前制订的整个课题研究的工作计划,它初步规定了课题研究各方面的具体内容和步骤。研究方案对整个研究工作的顺利开展起着关键的作用,尤其是对于我们科研经验较少的人来讲,一个好的方案,可以使我们避免无从下手,或者进行一段时间后不知道下一步干什么的情况,保证整个研究工作有条不紊地进行。可以说,研究方案水平的高低,是一个课题质量与水平的重要反映。

具体的范文模板链接:

开题报告怎么写如下:

一、论文拟研究解决的问题

明确提出论文所要解决的具体学术问题,也就是论文拟定的创新点。明确指出国内外文献就这一问题已经提出的观点、结论、解决方法、阶段性成果。评述上述文献研究成果的不足。提出你的论文准备论证的观点或解决方法,简述初步理由。

你的观点或方法正是需要通过论文研究撰写所要论证的核心内容,提出和论证它是论文的目的和任务,因而并不是定论,研究中可能推翻,也可能得不出结果。

开题报告的目的就是要请专家帮助判断你所提出的问题是否值得研究,你准备论证的观点方法是否能够研究出来。一般提出3或4个问题,可以是一个大问题下的几个子问题,也可以是几个并行的相关问题。

二、国内外研究现状

内容要求:列举与论文拟研究解决的问题密切相关的前沿文献。基于“论文拟研究解决的问题”提出,允许有部分内容重复。只简单评述与论文拟研究解决的问题密切相关的前沿文献,其他相关文献评述则在文献综述中评述。

三、论文研究的目的与意义

简介论文所研究问题的基本概念和背景。简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题。简单阐述如果解决上述问题在学术上的推进或作用。基于论文拟研究解决的问题提出,允许有所重复。

四、论文研究主要内容

容要求:初步提出整个论文的写作大纲或内容结构。由此更能理解“论文拟研究解决的问题”不同于论文主要内容,而是论文的目的与核心。

韩国语翻译论文开题报告

英语专业翻译方向论文开题报告范文

以下是由我整理的.英语专业翻译方向论文的开题报告范文,供大家参考!

How to Deal with Ellipsis in English-Chinese Translation

I. Purpose and Significance

With the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. Therefore, the role of translation cannot be ignored. However, the differences between English and Chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.

It is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. Therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. Ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in English-Chinese rendition. Translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.

According to the Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. Ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. What could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.

Some words and phrases are useless in Chinese but necessary in English. Articles in English are the most significant phenomenon from this aspect. They are very important in English, but we can hardly see any reflection of this part in Chinese. Ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic Chinese. The paper will explore ellipsis in English-Chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among China and English-speaking countries.

II. Literature Review

Long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. In China, Xuanzang was the first translator who not only translated the Sanskrit sutras into Chinese, but introduced the first Chinese writings to foreign countries, making foreigners understand China’s ancient culture. Meanwhile, he was the first to translate Lao Tse's works into Sanskrit. Indian scholars had a high opinion of Xuanzang, "In China, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that Xuanzang is the first great translator."(Ye Lang, 2008) We can say that it was Xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. Then, some big countries such as America, China, and so on became a melting pot.(Gu Zhengkun, 2000) People have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.

With China’s entry into WTO and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. A lot of foreign tourists come to visit China. While traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. Sometimes, they even feel confused. A lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. All of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (Ma Zuyi, 2000). I am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. The love of tourism makes me feel the need to improve the translation. But every time when I have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. Tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.

Communication plays a significant role in the globalized society. In order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. Of course, translation is one of them. All translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(Gu Jinming, 1997) From my perspective, they really have done a great job. And I want to retrospect the cause of their development. After a thorough evaluation, I choose a branch of translation—ellipsis in translation from English to Chinese, then I did the following jobs.

I put all my researches and other stuffs together, and then I found that it is a common case in English and Chinese which draws much academic interest. In 1976, Halliday and Hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. This classification exerts great influence in academic circle. Thereafter, ellipsis in Chinese and English has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. This kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in Chinese and English.

Another famous theory to explain ellipsis is Economy Principle. Economy Principle was put forward by Chomsky (1991,1993, and 1995) in his Generate Crammer. It maintains that language and linguistic study follow Economy Principle, which means using the least effort to express the most information. This principle just coincides with ellipsis in function.

In this thesis, I think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. And in both English and Chinese, people advocate brevity. Shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in Chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). However, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(Hua Xianfa,2002)These functions distribute in both English and Chinese unevenly and represent great colorfulness of language. Exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both English to Chinese and Chinese to English translation.

I found that when Chinese authors try to analyse ellipsis in English to Chinese translation, they always initially put articles in the list. They consider that it is a common phenomenon that Chinese always leave out personal articles. While it is obviously different in English that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. That is because when we translate from English to Chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. Furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. However, it never happens in English. From this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into Chinese.

In my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. However, we can not neglect that there are still some problems in this field in China, and we have less influential Chinese translators in the world. Therefore, we still have a long way to go in translation.

III. Feasibility Analysis

This academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:

have great interests in the way of English-Chinese translation.

have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .

have collected enough references both Chinese and Western on ellipsis in

translation and do a scrupulous study of the relationship between them.

have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.

have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate English competence will enable me to write in fluent and precise English.

instructor is a qualified translator who is familiar with the subject I havechosen.

IV. Problems of the research and solutions

1. Problems

Despite the references I have collected and read, a thorough study of ellipsis in English-Chinese translation from the point of freely using still needs far more. What’s more, owing to the limited ways of getting references in Xinjiang, I will have to make full use of my present resources. Also, this is the first time I have ever written such a serious academic paper. I am therefore a learner and lack the needed training and experience.

2. Solutions

(1) I shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the Internet as well.

(2) I shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that I have read from the books which have closely idea with my purpose.

(3) When I have difficulties in the writing process, I shall consult my instructor and seek for help.

V. Necessary conditions

1. Our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.

2. The Internet is another source of information and on the campus we have easy access to the Internet.

3. I have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.

VI. Outline

I. Introduction

A. A Brief Introduction of Ellipsis in Translation

B. What Should We Pay Attention to When Dealing with Ellipsis

C. The Reason Why Ellipsis Is So Widely Used in Translation

1. Chinese Expressions Are Much Briefer Than That of English

2. English Grammar Is Wee-Knit and Complete in Sentence Structure

II. The Principles of Ellipsis

A. Omitted Words Must Be Useless And Unnecessary in the Translated Works

B. The Meaning of the Omitted Words Is Implied in the Test

C. Omitted Words Which Are Self-Evident

Ш. The Functions and Applications of Ellipsis

A. The Coherence of the Meaning of Expression

B. The Coincidence of the Manner of Expression

1. Ellipsis of Articles

a. Ellipsis of Definite Articles

b. Ellipsis of Indefinite Articles

2. Ellipsis of Prepositions

3. Ellipsis of Pronouns

a. Ellipsis of Personal and Impersonal Pronouns

b. Ellipsis of Indefinite Pronouns

c. Ellipsis of Relative Pronouns

4. Ellipsis of Conjunctions

a. Ellipsis of Coordinating Conjunctions

b. Ellipsis of Subordinate Conjunctions

5. Ellipsis of Rhetoric

a. Ellipsis of Repeated Words

b. Ellipsis of Synonyms

论文开题报告怎么写?分享论文开题报告模板给你!直接套用!

每一个内容都有参考句式,把自己的研究内容往上套即可。

1. 论题的背景及意义

例:...研究有利于全面...的特点,可以丰富现...的研究。

这一...研究可以弥补......研究的不足,深化与之密切相关......的研究......研究。

......角度进行研究,运用相关的......理论分析...问题,突破传统的......的角度去研......的模式,使......的研究能从一个新的角度获得解决方法。

2. 国内外研究现状

例:......在国际的研究现状;......国内的研究现状。

文献评述(把上面的国内外的研究现状总结一下即可)

3. 研究目标、研究内容和拟解决的问题

A研究目标与内容

例:

本文拟......分析......分析两部分。首先对......情况重新审视,深入分析......,然后与其相关的......进行异同比较,最后归纳......的类型,并得......启示。本文的研究重点是.....情况

B拟解决的问题

例:

根据对......的现有研究成果,在全面考察的......情况下,结合......综合考虑......因素,以确定......

绘制相应的......模型后,通过实验结论证实其......的有效性和合理性。

4. 研究方法

例:

文献研究法:通过图书馆、互联网、电子资源数据库等途径查阅大量文献,理解......等相关知识,理清......的发展脉络及研究现状,学习......有关理论,获取......等相关数据信息,为设计......提供思路和参照。

实验研究法:通过设计......选取......,进行数据分析,考察.......。

统计分析法:运用......数据分析软件,采用人工操作和计算机统计向结合的方法,进行定性与定量分析。经过人工和计算机校对筛选出所有合乎要求的信息,在定量研究的基础上进行定性分析。

5. 创新之处和预期成果

例:

通过与现......技术的结合,使用......软件设计模型,......运用到......方面提供新的视角。

6. 进度计划(根据自己院校修改相应时间即可)

例:

2020年10月中旬-2020年11月底确定论文选题,完成开题报告及答辩。

2020年12月初-2021年1月底撰写论文大纲完成论文前X章

2021年2月初-2021年2月底撰写论文后X章,完成初稿。

2021年3月初-20213月底交导师审批修改,完成二稿。

2021年4月初-2021年4月底进一步修改格式,完成三稿。

2021年5月初-2021年5月中旬查重定稿,装订成册及论文答辩准备。

7. 已取得的研究工作成绩

例:

已积累了一定的相关文献,初步研读了其中的大部分文献,并将其分类以方便日后查阅参考,基本完成了本研究的准备工作。

8. 已具备的研究条件、尚缺少的研究条件和拟解决的途径

已具备的研究条件

例:

已经查阅到相关的论文和著作,并且研读了其的大部分文献,理清了论文的基本思路。

尚缺少的研究条件

例:

由......的使用权限有限,使得搜集到......不多,关......的搜集比较困难。

对......的理论知识的掌握还不够,自己......理论素养还不够深厚。

拟解决的途径

例:

利用图书馆的文献传递功能,向其他高校图书馆求助,同时向老师和前辈寻求帮助

翻译学论文开题报告

开题报告是提高选题质量和水平的`重要环节。下面是我为大家整理的一篇以《目的论在英汉广告翻译上的应用》为例的语言学硕士论文开题报告,供参考阅读,希望对您有所帮助。

1、选题意义和背景

The progress of economic globalization has greatly hit the social life.

Advertising has become an important way of modern marketing and has attractedmerchants and the company. As people's consciousness worldwide enhances, manyproducts and services of advertising will be translated into other languages forpromotion to explore overseas markets. Advertising, as an effective way ofdisseminating brand information, has penetrated into many aspects of social life, andit plays a bridge role in connection and communication. Since China's accession tothe WTO, its connection with the world gets even closer. More and moreinternational enterprises and product brands come into China's huge market.

Translation of products and services for overseas consumers is not only the functionof promoting consumption, but also the effect of external publicity. In the globalmarket, advertising translation not only brings an opportunity for advertising, butalso has brings the huge challenge. Therefore, mastery of both Chinese and Englishadvertising translation is particularly important.

Skopos theory is the foundation and the core theory of functionalism. Skopostheory holds that the process of the whole translation behavior is determined to thepurpose of translation action, that is, the end justifies the means. The purpose of thetranslation behavior is the core element which determines the translation process.

Advertising translation has a strong purpose. What is more important toadvertising translation is whether translation can convey the purpose of source textand achieve the anticipated target of the source text, so as to attract the attention offoreign customers to induce their consumption desire, eventually to incur purchasebehavior.

2、论文综述/研究基础

1 Advertising Translation Studies in the West.

Advertising translation was mentioned in translation studies for the first time inHurbin's (1972) article “Peut-on traduire la langue de la publicé” (Can OneTranslate the Language of Advertising?)。 At that time, linguistics was the dominanthumanistic discipline, meanwhile, linguistics made translating a code-switchingoperation. Equivalence-based linguistic approaches mainly focus on the source text.

Hurhin argued that for one source text, there are several translations, and thetranslators chose which translation is the most appropriate one. Hurbin also pointedthat if glossaries of advertising language is compiled, this was made easier. So thetranslators will be easy to find the most appropriate equivalent expressions betweenthe source and the target text.

In Candace Seguinot's (1995) article “Translation and Advertising: GoingGlobal in Cultural Functions of Translation”. The main opinion of which is thatacross cultural boundaries, there is an understanding of culture and semioticsappearing in the marketing of goods and services. It goes well beyond both languageand design.

Another representative article “Advertising: a five-stage strategy for translationin Translation” as Intercultural Communication which is edited by C. Nord et al. Thearticle is published by Smith & Klein-Braley (1997)。 In this article, they conduct acontrastive analysis of English and German advertising. Then they developedtaxonomy of strategies for the analysis of advertising translation.

Up to now, the book which maybe the only one published exclusively onadvertisement translation is Translation Practices in International Advertisingwritten by Mathieu Guidere (2001)。 This book mainly talks about various aspects ofadvertising translation in international market and mainly concerns the globaladvertising of multinational companies, because they need to translate their productsinformation into other languages. The author analyzes some examples in advertisingtranslation and he shows readers some essential problems in current translation ideas.

This book introduced the strategies of translation which are implemented by the multinational firms to break into new markets.

2 Advertising Translation Studies in China.

Domestic advertising translation studies officially started in 1990s. In terms ofresearch contents, the initial studies mainly focused on the discussion about specificadvertising translation of idioms and the existing problems in Chinese-Englishadvertising translation. That was the primary stage. Years later, advertisingtranslation principle and criteria became the research themes. People hold the viewthat, advertising translation should give attention to in many aspects, such as text,language beauty, consumer psychology. Researchers illustrated their respectivepoints of view from different angles. Since the late 90s, although the discussion oftranslation principle and criteria were still mentioned, the researchers' attention weregradually focused on translation of difficult parts in advertising, such as therhetorical devices, emotional transmission, brand image and trademark reproduction ,etc. In terms of research methods, domestic advertising translation study mainly usesthe inductive method and the case study. Nevertheless, in recent years, researchersbegin to use the theory achievements of pragmatics and other related disciplines toanalyze different kinds of problems in advertising translation, and then put forwardsome translation strategies.

As early as xx, Li Fan proposed the development of the advertising languageposed a severe challenge to advertising translation. The artful advertisings require thetranslator to break hard the tradition of the original, boldly innovate, and improve thequality of translation. There are three reasons for flexible advertising translation: 1)the purpose of advertising is to induce consumer to purchase products. Text is justmeans, so translations do not have to stick to the text equivalent; 2) the feature ofadvertising language is vivid, which is the essence of advertising language. If thetranslation is not bold to change, there will be no magic translation; 3) formulaicexpressions are common use in advertising, if not alternative, it may be translatedinto foreign stereotyped writing (黎凡 xx:29-31)。 At the same time, researchersthought in terms of some specific advertisements, flexible translation seems to be theonly way, especially in the four kinds of advertising: 1) advertising used of witty and polished words; 2) advertising used of brand name; 3) advertising used of puns; 4)advertising with strong national culture color.

In order to achieve concise expression, attract more readers' attention, facilitatereaders recognize and remember, advertising writing should follow the KISSprinciple, namely, “keep it short and sweet” (郭可 1992:57-64)。 A great number ofstudies on advertising translation are associated with concise problem. Ding Shude isdedicated to his studies. He holds that: 1) Chinese advertising often uses modifiers toemphasis, product characteristics, while English advertising is simple words, mainlywith oral type. a lot of subject-predicative phrases in Chinese can be directlytranslated into adjectives English , such as 速度快、效率高、行动灵活 can betranslated into “fast, efficient and handy”; 2) There are a large number of the fourwords in Chinese advertising structure, which bring parallelism and overlapping tostrengthen language, but there is no such characteristic in English. InChinese-English translation should hold the center, around the center word leads toall aspects; 3) there are often loose sentences, which express a large amount ofinformation in Chinese advertising. Translation should be concise and compact,strengthen the logic; 4) Chinese advertising commonly uses formulaic expressions.

Translation should be fascinating, considering the overall rhetorical, but not stackrhetoric. Good English advertising language is not many words, but it is impressive(丁树德 xx: 42-43)。 Cao Shunfa also takes a large number of examples of bothEnglish-Chinese translation two aspects show that based on the principle of simple,the translation of advertising language should strive to use the most simple languageto express the most complex meaning, to make it easy to be remembered (曹顺发xx: 43-45)。

Equivalence theory is based on Nida's equivalence translation theory. On thisbasis, some researchers point out that commercial advertising translation is mainlyon the equivalence of semantic, social and cultural, and stylistic aspect. 1) Thesemantic equivalence. This is the most basic and important equivalence. From wordto chapter, in order to achieve the semantic equivalence, the first thing to thetranslator is that he must determine the meaning of the translation unit in context.

综艺节目毕业论文开题报告

1.本课题的来源及研究意义就整个亚洲而言,韩国电视台娱乐节目的制作水平应当是一流的。伴随着韩剧在我国各大卫视的播出,中国大众在近十年内不断的接触着韩国的影音世界。与此同时,更多的大众最先通过网络这一便利的媒介通道,了解了很多韩国的娱乐综艺节目。2004年韩国SBS电视台推出了一档明星间现场速配的娱乐节目——《情书》,播出之后立刻就得到了很高的收视率以及强烈的社会反响,并以其全明星阵容和明星竞技对抗性获得了前所未有的受众关注与支持。但是节目在发展到第三季之后,开始逐渐走向衰落,随后慢慢淹没在了韩国海量的娱乐节目之中。《情书》是韩国优质娱乐节目的典型代表之一。节目的前三季得到了本国乃至中国、日本受众的空前喜爱。我们可以从本课题的研究探索中获取娱乐节目制作的宝贵经验,通过《情书》的节目制作来捕捉当今娱乐受众的心理需求,而它最终走向沉沦的现实也值得我们从中吸取教训更好的革新我们的娱乐节目。通过参考和学习《情书》节目,可以为我们联系本国娱乐市场的实际特点制作适合本土受众的娱乐节目开拓新的思路和理念。2.本课题的基本内容本文以剖析韩国娱乐界2004年到2006年较为走红,具有典型意义的一档电视综艺娱乐节目——《情书》为出发点,力求以这样一个经典案例不断革新的“三季”内容为对象来分析这一节目的整体运作。通过对《情书》节目设置以及特点的分析,由此来获得《情书》在制作过程中存在的优势,探寻他们在娱乐节目制作过程中运用到的媒介传播理论依据。与此同时,指出节目存在的缺陷和不足。最后,我想将我观看韩国《情书》节目后的一些反思,分享给大家。这些反思将会结合我国娱乐节目的现状来展开,将我们娱乐节目的特点和趋向和韩国娱乐节目的定位进行比较,从而为我们的娱乐节目制作带来一些新鲜的元素和色彩。3.本课题的重点、难点及创新点本文重点分析韩国娱乐节目《情书》的优势和不足,作为整篇文章的重点,主要是因为在分析该节目优劣的同时,可以引发读者去联系我国的具体情况进行思考和对比。思考之后,看到我下文的反思之后,可以产生多维的思考,可以否定我的观点,也可以同意,这样做可以获得思想的互动与交流。本文的难点,我认为是《情书》这一节目的外来性以及对它在后期走向衰落的原因初探。它是别国的节目,在民族文化上于我们有共同点,也有相异处。如何理解把握节目就成了一个难点。文章的创新点是我通过《情书》节目引发的一些浅薄思考。希望能为我国娱乐节目带来一些新的想法。4.论文提纲一、韩国《情书》节目概述:二、具体介绍《情书》节目设置及其特点:1.《情书》的节目设置2.《情书》节目的特点(1)全明星阵容(2)明星竞技对抗性(3)搞笑明星的亲情表现(4)单纯游戏新玩法三、《情书》节目在制作上的优势:1:主持人与参与者的融合化2:明星与节目的同心化3:节目设置的情景化4:后期处理的娱乐化四、《情书》节目后期走向衰败的原因初探:1:节目中单个明星聚焦中心化2:情节设置中悬念的过度拖沓3:出演嘉宾对节目产生的倦怠心理五、由《情书》节目引发的思考:5.进度安排(包括文献查阅、方案设计与实现、实验与计算、论文书写等)2008年12月5日— 12月10日 毕业论文命题2008年12月10日— 12月 20 日 学生选题、确定导师2008年12月 20 日— 12月31日 学生查阅资料、撰写开题报告2009年1月1日— 1月5日 提交开题报告2009年 3 月 3 日— 5月12日 教师指导毕业论文、学生撰写论文2009年 5 月12日— 5月25日 论文答辩2009年 5 月26日— 5月31日 评优、归档、质量评价6.参考文献〔1〕郭庆光.《传播学教程》〔M〕.中国人民大学出版社 .2001 年〔2〕威尔伯.施拉姆.传播学概论〔M〕.新华出版社.2000.〔3〕杨宝军.新闻真实论〔M〕.中国人民大学出版社.2006.〔4〕蔡尚伟主编.《影视传播与大众文化》〔M〕.四川大学出版社.2005 年〔5〕吴保和.《电视文化节目策划与创作》〔M〕.中国戏曲出版社〔6〕魏薇.《用娱乐创造欢笑与感动——韩国电视娱乐节目初探》〔J〕.《中国电视》 2006年第9 期 第75 页〔7〕郑稳稳.《韩国电视娱乐节目故事化分析》〔J〕.《青年记者》2007年5月〔8〕魏俊熙.《大众传播与新闻娱乐化》〔M〕.河南大学出版社.2003.〔9〕于志元.《中国的娱乐时代》〔M〕.中国人民大学出版社.2005.指导教师意见:(对本课题的深度、广度及工作量的意见)指导教师: 年 月 日院系审查意见:院系负责人: 年 月 日

点我名字,见 我空间博文,有说明,希望能帮助你 点我名字,见 我空间博文,有说明,希望能帮助你

在百度文库搜 开题报告,有很多范文

视频剪辑的开题报告8、工作计划: ? 第1周 毕业实习(1) ? 第2周 毕业实习(2) ? 第3周 需求分析,并开始撰写毕业设计说明书 ? 第4周 系统可行性分析 ? 第5周 linux操作系统的安装与使用 ? 第6周 开发环境的搭建,并练习操作 ? 第7周 嵌入式linux内核编译移植 ? 第8周 文件系统制作移植 ? 第9周 linux环境下编程练习 篇四:视频点播系统开题报告 毕业设计(论文)开题报告 题 目 基于asp的视频点播系统 专 业 名 称 通信工程 班 级 学 号 078204132 学 生 姓 名 文恒星 指 导 教 师 张帆 填 表 日 期 2011 年 3 月 23 日 一、选题的依据及意义: 随着以互联网为龙头的信息产业的迅速发展,社会的各个领域正发生着一场深刻的变革。 而这样的信息网也以涌进了我国的千家万户,并随着网络信息的不断完善下在线影视以其改 变了传统的影视观看方式,不受任何限制、可以足不出户等优点越来越受广大用户的喜爱和 重视。 随着计算机网络在中国的广泛普及,视频点播以是近年来新兴的传媒方式,它是在原有 的文字、图片等静态信息浏览的基础上,增加了视频和音频的动态浏览等多媒体点播服务。 在线点播系统就是提供了这一服务的具有动态交互功能的管理信息系统,它实现了一个互联 网上的在线影院。用户可以在线浏览视频信息并根据自己的喜好单击播放。这样,使用户足 不出户就可观看电影,随时随地地浏览网页,摆脱了传统电视收看时间的局限性,以及传统 cd播放资源的局限性,极大丰富了人们的网络生活。 二、国内外研究概况及发展趋势 1.技术可行性研究 系统的主要技术难度是解决并发流数。国外许多大公司推出的专有视频服务器可以支持 几百个并发流,但价格相当昂贵。国内的几个厂家采用的是高档服务器作为视频服务器 ,可 以支持几十个流,最多100个。采用服务器替代专有视频服务器硬件成本大大降低, 但单台 服务器的并发流数和硬盘扩充的极限太小,不能满足大型的市场需求。 2.经济可行性研究 软件的经济可行性是指软件所能带来的经济效益与开发设计所需要的投资相比,是否相 适宜,同时还要看此软件能否真正给用户带来足够的经济效益,我们开发的这套系统正是考 虑系统开发的成本而设计。本系统的开发在经济上是完全可行的。开发此软件不需要大量的 经费,而且是个人独立设计,可以节省许多费用,同时也可提高个人的实际动手能力。 综合以上技术特点,为了降低成本,我们采用pc服务器作为视频服务器,而且pc服务 器 的性能还在不断提高,支持的并发流数也在增加。pc服务器作为视频服务器的方案正逐 步取代以前的专有视频服务器。为了解决多并发流数,我们采用多台pc服务器以集群的形式, 通过控制网关完成服务器之间的协调,提高系统的利用率。控制网关以及集群服务器技术是 我们的技术增值点。另外,由于采用集群形式,我们不要求pc服务器实现最 大流数,可以 采用低档pc服务器和ide硬盘,这样又可以提高单台视频服务器的性能价格比。经过我们预 研和测试,服务器的瓶颈不在cpu,这样可以用低档cpu和主板。采用ide raid卡和7200 转ide硬盘的服务器仍可支持三、四十个并发流。控制网关的技术经过前 期的预研也是可行 的。系统的整个方案 都是我们自行开发并在通用的软硬件平台上运行 ,具有较强的灵活性。 三、研究内容及方案: (一)研究内容: 1.用户管理系统数据库的设计; 2.基于浏览器/服务器方式的多功能的视频点播系统 (二)实现方案 1.系统体系结构及实现方法 目标设计 在线视频服务系统所要实现的功能分为前台功能和后台功能。 (1)前台功能: 包括在主界面进行的基本操作,具体内容如下: (a).电影浏览:用户可以通过电影分类和点机排行以及最近更新来浏览最新的电影,电 视剧,和各类综艺节目。 (b).电影搜索:用户可以根据电影名称和电影演员进行查询。 (c)电影推荐:用户可以简单明了的了解近期内最精彩的影视作品。 (2)后台功能: 本系统的重点,不同的管理员拥有不同的权限;【初级管理员】(必须登陆管理页面);1.添加电影:可以在各个栏目进行电影的添加工作;【高级管理员】(必须登陆管理页面);1.添加电影:可以在各个栏目进行电影的添加工作;2.电影管理:可以对所有电影进行删除和修改操作;3.分类管理:可添加电影的分类;【超级管理员】(必须登陆管理页面);1.分类管理:可以在各个栏目进行新 本系统的重点,不同的管理员拥有不同的权限。超级用户具有最高 权限,可以添加修改删除注册用户,并可以根据需要添加或删除电影。具体功能如下: 【初级管理员】(必须登陆管理页面) 1.添加电影:可以在各个栏目进行电影的添加工作。 【高级管理员】(必须登陆管理页面) 1. 添加电影:可以在各个栏目进行电影的添加工作。 2. 电影管理:可以对所有电影进行删除和修改操作。 3. 分类管理:可添加电影的分类。 【超级管理员】(必须登陆管理页面) 1. 分类管理:可以在各个栏目进行新闻的添加工作。 2. 添加电影:可以对所有新闻进行删除和修改操作。 3. 电影管理:可以对各个大类、小类进行删除、修改、新增操作。 4. 地址管理 可添加服务器。 5. 影片评论 6. 用户管理:可以添加不同权限的管理员,并可对所有类别的管理员资料进行修改、 删除。 7. 错误报告注册拥护可以报告电影错误或不能正常观看等。 设计思想 结构 在线视频服务系统的特点就是利用browser/server(b/s)结构,实现电影的在线点播、 添加、修改、删除等功能。 client/server(c/s)模式与browser/server模式是现在比较流行的两种数据库应用模 式。单独应用哪一种模式都将受其自身弱点的限制。client/server模式主要是在以局域网 为基础的环境下展开应用的,它受到地域的限制。而brower/server模式通过internet进行

海外综艺节目论文开题报告

综艺类节目主持人的幽默感 ?好像是我以前写过的题目呢哈哈

中科院化学所工程塑料国家重点实验室取得的成就有:单体插层缩聚制备了尼龙6/粘土纳米复合材料,可大幅度提高其热变形温度,扩大了材料的应用范围,并对插层剂的碳链长度与有机蒙脱土的层间距的关系进行了研究,在此基础上开发了PET/粘土、PBT/粘土纳米复合材料,提高了材料的热性能和阻隔性,其中PET/粘土纳米复合材料的结晶速度较PET提高了约5倍。此外还通过聚合物溶液插层及熔体插层分别制备出硅橡胶/蒙脱土及PS/粘土纳米复合材料,其中硅橡胶/蒙脱土纳米复合材料具有良好的耐磨性,各项物理、力学性能指标得到很大提高,可代替气相白炭黑填充硅橡胶,具有实用前景。相信在不久的将来,PLS纳米复合材料将会广泛应用于高分子材料及其它领域。

各个学校都有不同的要求,手里有我自己的,也有别的学校的,你要要的话Email: 可以传给你做个参考!

开题报告写 开题报告,他们的秩序的基本内容:纸张的目的和意义;研究概述本文主要是研究和解决的重大问题;的主要内容(大纲)写的论文,论文进度;等。 的文件的核心内容之一是研究和解决的重大问题。时间写为基础编写的其他部分,你可以写这部分。具体要求如下: 1。纸是研究解决问题 纸清楚,以解决具体的学术问题,也就是提出创新。 在这个问题上的观点的文献已经提出明确的一点,结论,解决方案,初步结果...... 到文学研究的不足之处。 提出你的论文准备论证观点或解决方案简述最初的原因。 您的意见或方法的点是需要写论文的论点的核心,提出并争辩说,它的目的和任务的文件,因此,还没有定论,这项研究可能推翻,也可能没有结果。开题报告的目的是邀请专家来帮助确定问题是否是值得我们学习你,你是否准备好证明拿出。 提出了三个或四个问题是一个很大的问题,有几个子问题,也可以是几个平行。 2。在国内外的研究现状 只有简短的评论和拟前沿技术的研究,解决问题的论文密切相关的文献,其他相关文献综述文献综述的评论。基于纸张上的研究和解决的问题,使一些重复的内容。 3。该论文的目的和意义 关于论文的研究问题的基本概念和背景。 简单易懂的论文研究的具体问题。 简要讨论或学术的作用,推进解决上述问题。 基于纸张上的研究和解决的问题,使一些重复。 4。论文的主要内容 最初提出整个论文的写作大纲或内容结构。这可以更好地了解纸张的研究和解决的问题“的文件的主要内容不同,但本文的目的和核心。

韩流研究论文开题报告

论文开题报告怎么写如下:

1、名称要准确、规范。准确就是开题报告的名称要把开题报告研究的问题是什么,研究的对象是什么交待清楚。

开题报告的名称一定要和研究的内容相一致,不能太大,也不能太小,要准确的把研究的对象、问题概括出来。

2、名称要简洁,不能太长。不管是论文或者开题报告,名称都不能太长,能不要的字就尽量不要,最长一般不要超过20字。

3、研究的目的、意义,研究的目的、意义也就是为什么要研究、研究它有什么价值,研究背景是什么。

这一般可以先从现实需要方面去论述,指出现实中存在这个问题,需要去研究,去解决,本开题报告的研究有什么实际作用。然后,再写开题报告的理论和学术价值。这些都要写得具体一点,有针对性一点,不能漫无边际地空喊口号。

4、研究的指导思想,开题报告研究的指导思想就是在宏观上应坚持什么方向,符合什么要求等。这个方向或要求可能是哲学、数学、自然科学、政治理论,也可以是科学发展规划。

5、研究的目标和假设,研究目标和假设要具体,不能笼统地讲,必须清楚地写出来。只有目标明确、假设具体,才能明确工作的具体方向是什么,才能了解研究的重点是什么,思路就不会被各种因素所干扰。

6、研究的基本内容,我们有了开题报告的研究目标和假设,就要根据目标和假设来确定我们这个开题报告具体要研究的内容。

7、研究的步骤和进度,开题报告研究的步骤和进度,也就是开题报告研究在时间和顺序上的安排。

8、研究方法和资料获取途径,开题报告研究的方法很多,包括历史研究法、调查研究法、实验研究法、比较研究法、理论研究法等。

在研究性学习中的开题报告研究方法用得最多的是社会调查法和受控对比实验法。一个大的专题往往需要多种方法,小的专题可以主要采用一种方法,同时兼用其他方法。

9、研究的成果形式,开题报告研究的成果形式包括报告、论文、发明、软件、课件等多种形式。

10、研究的组织机构和人员分工,在集体开题报告研究方案中,要写出专题组组长、副组长,专题组成员以及分工。专题组组长就是本专题的负责人。

论文开题报告基本要素

各部分撰写内容

论文标题应该简洁,且能让读者对论文所研究的主题一目了然。

摘要是对论文提纲的总结,通常不超过1或2页,摘要包含以下内容:

目录应该列出所有带有页码的标题和副标题, 副标题应缩进。

这部分应该从宏观的角度来解释研究背景,缩小研究问题的范围,适当列出相关的参考文献。

这一部分不只是你已经阅读过的相关文献的总结摘要,而是必须对其进行批判性评论,并能够将这些文献与你提出的研究联系起来。

这部分应该告诉读者你想在研究中发现什么。在这部分明确地陈述你的研究问题和假设。在大多数情况下,主要研究问题应该足够广泛,而次要研究问题和假设则更具体,每个问题都应该侧重于研究的某个方面。

大概包括这么些方面,难道你的导师不告诉你吗?研究目的与意义研究文献回顾及评价研究假设研究方法研究内容重点难点可行性

论文开题报告模板!直接套用!

每一个内容都有参考句式,把自己的研究内容往上套即可。

1. 论题的背景及意义

例:...研究有利于全面...的特点,可以丰富现...的研究。

这一...研究可以弥补......研究的不足,深化与之密切相关......的研究......研究。

......角度进行研究,运用相关的......理论分析...问题,突破传统的......的角度去研......的模式,使......的研究能从一个新的角度获得解决方法。

2. 国内外研究现状

例:......在国际的研究现状;......国内的研究现春仔袭状。

文献评述(把上面的国内外的研扒兄究现状总结一下即可)

3. 研究目标、研究内容和拟解决的问题

A研究目标与内容

例:

本文拟......分析......分析两部分。首先对......情况重新审视,深入分析......,然后与其相关的......进行异同比较,最后归纳......的类型,并得......启示。本文的研究重戚裂点是.....情况

B拟解决的问题

例:

根据对......的现有研究成果,在全面考察的......情况下,结合......综合考虑......因素,以确定......

绘制相应的......模型后,通过实验结论证实其......的有效性和合理性。

4. 研究方法

例:

文春仔袭献研究法:通过图书馆、互联网、电子资源数据库等途径查阅大量文献,理解......等相关知识,理清......的发展脉络及研究现状,学习......有关理论,获取......等相关数据信息,为设计......提供思路和参照。

实验研究法:通过设计......选取......,进行数据分析,考察.......。

统计分析法:运用......数据分析软件,采用拍冲人工操作和计算机统计向结合的方法,进行定扒兄性与定量分析。经过人工和计算机校对筛选出所有合乎要求的信息,在定量研究春仔袭的基础上进行定性分析。

5. 创新之处和袭乎歼预期成果

例:

通过与戚裂现......技术的结合,使扒兄用......软件设计模型,......运用到......方面提春仔袭供新的视角。

6. 进度计划(根据自己院校顷凳修改相应时间扒兄即可)

例:

2020年10月中旬-2020年11月底确定论文选题,完成开题报告及答辩。

2020年12月初-2021年1月底撰写论文大纲完成论文前X章

2021年2月初-2021年2月底撰写论文后X章,完成初稿。

2021年3月初-20213月底交导戚裂师审批修改,完成二稿。

2021年4月初-2021年4月底进一步修改格式,完成三稿。

2021年5月初-2021年5月中旬查重定稿,装订成册及论文答辩准备。

7. 已取得的研究工作成绩

例:

已积累了一定的相关文献,初步研读了其中的大部分文献扒兄,并将其分类春仔袭以方便日后查阅参考,基本完成了本研究的准备工作。

8. 已具备的研究条件、尚缺少的研究条件和拟解决的途径

已具备的研究条件

例:

已经查阅到相关的论文和著作,并且研读了其的大部分文献,理清了论文的基本思路。

尚缺少的研究条件

例:

由......的使用权限有限,使得搜集到......不多,关......的搜集比较困难。

对......的理论知识的掌握还不够,自己......理论素养还不够深厚。

拟解决的途戚裂径

例:

利用图书馆的文献传戚裂递功能,向其他高校图书馆求助,同时向老师和前辈寻求帮助。

完毕!

  • 索引序列
  • 韩国综艺论文开题报告
  • 韩国语翻译论文开题报告
  • 综艺节目毕业论文开题报告
  • 海外综艺节目论文开题报告
  • 韩流研究论文开题报告
  • 返回顶部