首页 > 论文发表知识库 > 写论文的郁达夫的文献摘要

写论文的郁达夫的文献摘要

发布时间:

写论文的郁达夫的文献摘要

郁达夫,名文,字达夫,1896年12月7日出生于富阳满洲弄(今达夫弄)的一个知识分子家庭。幼年贫困的生活促使发愤读书,成绩斐然。1913年9月随长兄赴日本留学,毕业于东京帝国大学经济学部。 郁达夫是著名的新文学团体“创造社”的发起人之一,他的第一本也是我国现代文学史上的第一本小说集《沉沦》,被公认是震世骇俗的作品,他的散文、旧体诗词、文艺评论和杂文政论也都自成一家,不同凡响。 夏衍先生曾说“达夫是一个伟大的爱国者,爱国是他毕生的精神支柱。”郁达夫在文学创作的同时,积极参加各种反帝抗日组织,先后在上海、武汉、福州等地从事抗日救国宣传活动。1938年底,郁达夫应邀赴新加坡办报并从事宣传抗日救亡,星洲沦陷后流亡至苏门答腊,因精通日语被迫做过日军翻译,其间利用职务之便暗暗救助、保护了大量文化界流亡难友、爱国侨领和当地居民。1945年8月29日,被日本宪兵残酷杀害,终年四十九岁。1952年经中央人民政府批准,追认为革命烈士。 郁达夫的一生,胡愈之先生曾作这样的评价:在中国文学史上,将永远铭刻着郁达夫的名字,在中国人民法西斯战争的纪念碑上,也将永远铭刻着郁达夫烈士的名字。

内容提要:郁达夫小说以其自我的写真、感伤的抒情、结构的散文化和流丽、清新的文笔著称,开创了20世纪20年代主观抒情小说的先河。本文从郁达夫小说创作观、自传体、零余者形象等几个方面入手,论述外国文学对郁达夫小说创作的影响,认为郁达夫小说独特风格的形成,离不开外国文学对他的滋养和熏陶。 关键词:郁达夫;外国文学;小说创作 一、郁达夫小说创作观所受外国文学的影响 与同时代的作家相比,郁达夫的小说显示了一种与众不同的创作观。这种创作观最显在的特征,就是表现自我,抒写苦闷。究其郁达夫创作观的形成,一方面固然是由于作者自身的气质决定了其审美的选择,另一方面则是接受外国文学影响的结果。虽然俄国的屠格涅夫、日本的佐藤春夫都曾以哀婉感伤的笔调深深地打动过郁达夫,但法国的卢梭更是从个性气质以及大胆的自我暴露对郁达夫的创作观产生了深刻的影响。 在二十年代的中国文坛上,郁达夫就以其卢梭式的大胆的自我暴露嬴得了“中国的卢骚”的称誉,这主要是郁达夫和卢梭之间有着许多精神性格上的相似处。如因纤敏易感而引起的情绪的大起大落,近乎偏执的内省倾向以及毫不留情的自我剖白和谴责,精神长期压抑之后似乎神经质的宣泄以及争取人性解放的先锋意识等等。请输入你的答案...

二者小说的基调是忧郁的,结局也大多是悲剧性的.可从忧郁入手,此为个人浅见.可参考<<郁达夫年谱长编---千秋饮恨>>.

冲破道德的禁区探询人性的真实 2006年7月第21卷第4期 渭南师范学院学报 Journal of Weinan Teachers College July Vol. 21 2006No. 4 冲破道德的禁区探询人性的真实郁达夫与劳伦斯比较论 刘久明 (华中科技大学中文系,武汉430074) 摘要:在以惊世骇俗的笔触描写两性关系方面,郁达夫与劳伦斯存在着惊人的相似。劳伦斯小说中的性爱描写,不仅在写作技巧上为郁达夫提供了足以效仿的榜样,更重要的是,它还使郁达夫从中获得了性爱描写的道德勇气.但与此同时,社会与文化背景的不同,却又使郁达夫与劳伦斯在性爱描写上表现出巨大的差异。 关键词:郁达夫;劳伦斯;性爱描写;影响;差异 中图分类号:1206文献标识码:A文章编号:1009-5128(2006)04-0030-05 收稿日期:2006-03-24 作者简介:刘久明(1964-),男,湖南桃源人,华中科技大学中文系教授、文学博士,主要从事欧美文学与比较文学研究。 论及郁达夫所受外国作家的影响,有一位作家是我们不应忘记的。这位作家生活年代与郁达夫大体接近,虽然其创作风格与郁达夫并无多少相似之处,但是在以惊世骇俗的笔触描写两性关系方面,却与郁达夫有着惊人的相似。这位作家,就是被郁达夫尊为“20世纪的英国小说界影响最大的四大金刚”之一的大卫〓赫伯特〓劳伦斯(D. H. Lawrence)。正如有的论者所指出的:“如果说在中国现代作家中,有哪一位与英国作家戴维〓赫伯特〓劳伦斯最为接近,人们会不约而同地指出是郁达夫。因为不论是性格气质、心灵世界,还是对于性描写的普遍与大胆,郁达夫都更像劳伦斯。;[i7(PSi) 对于20世纪的中国读者来说,劳伦斯的名字可谓如雷贯耳。这位大名鼎鼎的英国小说家一方面以其对两性关系的大胆而直露的描写而在读者中声名远播,另一方面也因其触犯禁忌、描写“色情”而在文坛上引起了广泛的争议。其中,称赞其小说“很有新意”、“别具风格”、“用独一无二的风格和语言写出了人们最不敢写的题材”者有之,斥责其小说 “内容淫秽”、指责其“有伤小说声誉者”亦有之。早在1915年,他的长篇小说《虹》刚一出版即遭禁止,而出版这部作品的出版商后来还为此而吃了官司。直到34年后的1949年,此书的第二版才得以问世。另一部小说《查泰莱夫人的情人》的出版也同样历经磨难。此书在1928年出的第一版是删本,1929年在巴黎出了节本,直到1960年,法院通过开庭审理,裁定其为“严肃文学”,这部小说才得以以其本来面目重见天日。 劳伦斯作品的这一番坎坷的遭遇,不禁使人联想起中国的郁达夫。在20世纪初的中国文坛上,郁达夫也曾同样以其对性爱的大胆描写而引起人们极大的争议,一方面,进步的青年对他的作品趋之若鹜;另一方面,封建礼教的维护者们则对他大肆攻击。有人骂他是“肉欲作家”,有人说他是“色情狂”,更有人称他为“黄色文艺的大师”,而他的小说则被斥之为“卖淫文学”,特别是他的《她是一个弱女子》,更被指责为“集‘卖淫文学’之大成”。[270386) 虽然郁达夫并未像劳伦斯一样受到法庭审判,但是他所遭遇的空前激烈的道德批评,却与劳伦斯并无二致。 或许,正是因为郁达夫和劳伦斯在创作和遭遇上的这种相似性,所以有人称郁达夫为“中国的劳伦斯”。而让我们感兴趣的问题在于,在“中国的劳伦斯”与英国的劳伦斯之间,是否存在着某种联系? 换句话说,“中国的劳伦斯”是否曾经接受过英国的劳伦斯的影响?在大胆地描写“性”这一共同点上,郁达夫和劳伦斯又存在着哪些不同之处?其中蕴藏的文化内涵有何差别了弄清楚这些问题,也许对于我们正确理解和评价郁达夫小说中的“色情描写” 会有所帮助。 虽然今天我们已无从查考郁达夫究竟从何时开始接触劳伦斯的作品,也无法弄清他曾经阅读过劳伦斯的哪些小说,但是可以肯定的是,郁达夫对劳伦斯有着相当深人的了解,而且,他读过的劳伦 2006年第4期刘久明:冲破道德的禁区探询人性的真实〓31〓斯的小说应当远不止一、二部。 郁达夫于留日期间开始其小说创作,他的处女作《银灰色的死》发表于1921年,和劳伦斯于1911 年发表其第一部长篇小说《白孔雀》相比,晚了整整十年。在1913年至1921年留学日本时期,郁达夫曾经大量接触外国文学作品。而在这一时期,劳伦斯的大部分的长篇小说已陆续问世。继1911年发表《白孔雀》之后,1913年,《儿子与情人》在伦敦出版; 1915年,《虹》又与读者见面;1920年,长篇小说《恋爱中的妇女》在美国由出版商托马斯〓塞尔策出版。其时身在日本的郁达夫,完全有可能接触到这些原版的英文著作。可见,郁达夫在开始其小说创作之前,是有机会读到劳伦斯的小说的。 在劳伦斯创作的诸多作品中,为郁达夫最熟悉、并且最感佩服的是劳伦斯最后完成的长篇小说《查泰莱夫人的情人》。1934年,郁达夫曾为这部小说写下一篇专论,题为《读劳伦斯的小说(却泰来夫人的爱人)》。在文中,郁达夫指出:“书中所叙的,仍旧是英国中部偏北的Derby炭矿区中的故事;不过这书与他的许多作品不同,女主人公是一位属于将就没落的资产贵族阶级的男爵夫人。f9[3](P592,从这段话中间我们不难看出,郁达夫对于劳伦斯的了解肯定不会只限于《查泰莱夫人的情人》,对于劳伦斯的其他小说,他应当也相当熟悉和了解,否则,他就不可能将《查泰莱夫人的情人》与劳伦斯的其他小说进行比较。 在《读劳伦斯的小说(却泰来夫人的爱人)})这篇专论中,郁达夫不仅详细地介绍了《查泰莱夫人的情人》的出版经过以及小说的主要内容,而且还总结了这部小说在艺术上的一些特点。他指出: 这本书的特点,是在写英国贵族社会 的空虚、守旧、无为,而又假冒高尚,使人不 得不对这种特权阶级发生厌恶之情。他的 写工人阶级,写有生命力的中流妇人,处处 满持着同情,处处露出了卓见。本来是以极 端写实著名的劳伦斯,在这一本书里,更把 他的技巧用尽了。描写性交的场面,一层深 似一层,一次细过一次,非但动作对话,写 得无微不至,而且在极粗的地方,恰恰和极 细的心理描写,能够连接得起来。尤其要使 人佩服的,是他用字句的巧妙。所有的俗 字,所有的男女人身上各部分的名词,他都 写了进去,但能使读者不觉得狠衰,不感到 他是在故意挑拨劣情。 郁达夫还将《查泰莱夫人的情人》与中国古典文学名著《金瓶梅》进行比较,指出前者对性的描写要比后者高明,从而高度评价了劳伦斯在这部小说中出色的性描写: 我们试把中国的《金瓶梅》拿出来和他 一比,马上就可以看出两国作家的时代不 同,和技巧的高下。《金瓶梅》里面的有些场 面和字句,是重复的,牵强的,省去了也不 关宏旨的,而在《却泰来夫人的爱人》里,却 觉得一句一行,也移动不得;他所写的一场 场性交,都觉得是自然得很。 在这篇专论里,郁达夫还对《查泰莱夫人的情人》中的环境描写和小说的整体结构给予了充分肯定: 还有一层,劳伦斯的小说,关于人的动 作和心理,原是写得十分周密的,但同时他 对于社会环境与自然背景,也一步都不肯 放松。所以读他的小说,每有看色彩鲜艳刻 画明晰的雄刻之感。 劳伦斯的小说结构,向来是很松懈的, 所以美国的一位批评家约翰.麦西((John Macy)说:“劳伦斯的小说,无论从哪一段, 就是颠倒从后面读起都可以的。”但这一本 《却泰来夫人的爱人》却不然,它的结构倒 是前后呼应着的,很有层次,也很严整。 郁达夫还谈到,他在读这部小说时,在“一口气读完”之后,还“略嫌短了些”,颇有一点爱不释手和余兴未尽的感觉。由此可见,劳伦斯这部以露骨的笔致描写两性关系的名作确实引起了郁达夫深深的共鸣。既然郁达夫对于劳伦斯的性欲描写倾倒、赞赏到如此程度,作为一个作家,他怎么可能又不受这种描写方法的陶冶和影响呢? 作为20世纪上半叶西方文学界最富有争议性的作家之一,劳伦斯一直以其对两性关系的执着的探询和大胆描写而引人瞩目。受弗洛伊德学说的影响,劳伦斯十分强调性欲在人的本性中的作用。他认为,性是一个人个性的最终表现,它是实现生命、完善生命的手段,是健康和幸福的起点,是陷人文明困境中的人走向新生的途径。劳伦斯一贯坚持从人的本性的角度来观察人与人之间的关系,他清醒地意识到,在现代文明社会,人类正常的两性关系遭到了灾难性的抑制,因此,寻求一种新的两性关系,不仅成为他毕生思考的问题,同时也构成了他创作的核心内容。劳伦斯曾说:“我只能写我特别有所感触的东西,在目前,这就是指男人与女人之间的关系。建立男女之间的新关系,或者调整旧关系,这毕竟是当前面临的问题。”既然劳伦斯将两性关系视为一个重大的社会问题,那么,表现两性关系,自然也就成为了他创作中的重要主题。事实上,劳伦斯的几乎所有重要的作品,都与“性”结下了不解〓32〓渭南师范学院学报第21卷之缘。从他的第一部长篇小说《白孔雀》开始,一直到他最后创作的小说《查泰莱夫人的情人》,“性”的描写始终占据着重要地位。特别是在《查泰莱夫人的情人》里,性爱描写更是充斥了情节发展的全过程。作者以极富诗意的笔触,描写了女主人公康妮与猎场工人梅勒斯之间发生的那一幕幕充满激情同时也充满原始野性的性爱场面。在这些性爱场面的描写中,作者用笔的直露与大胆,确实为以往的文学所罕见。 与此相似,在郁达夫的小说里,性的描写也同样占据着重要地位。据不完全统计,在郁达夫创作的40余篇小说中,涉及两性关系的就有28篇。其中,有对女性肉体的自然主义的摹写(如《沉沦》中的“窥浴”),有对男女性爱的大肆渲染(如《秋河》中某军阀妾与子的通奸,《迷羊》中王介成的纵欲无度,《寒宵》、《街灯》、《祈愿》中关于妓院生活的描写);有对性苦闷的大胆倾诉(如《沉沦》中对爱情的渴望,《胃病》中的单相思,《十三夜》中陈君对尼姑的追求);甚至还有变态的性心理和性行为的详尽的描述(如《茫茫夜》中于质夫“向善的焦躁与贪恶的苦闷”,《过去》中李白时对异性的曲意逢迎,《她是一个弱女子》中李文卿、郑秀岳的变态性欲)。在这些涉及两性关系的描写中,郁达夫用笔同样不避直露。郁达夫小说中这些带有自然主义色彩的性描写,似乎深得劳伦斯的真

与郁达夫有关的毕业论文

日本小说家与郁达夫郁达夫在中国现代文学史上可以称得上是一个独具特色的作家,在他不长的文学生涯中,创作出大量的诗歌、散文、小说、评论文章。其生前好友刘海粟先生评价他的成就时说:“诗歌第一,散文第二,小说第三,评论文章第四”。但使郁达夫享誉文坛的不是其诗歌、散文而是凭借大胆真率的小说。由于留日时期曾广泛地阅读德、英、日、俄等国的文学作品,所以他的小说创作深受这些域外文学的影响。笔者通过郁达夫全集的阅读,发现郁达夫的小说创作和文学观虽然也受到欧洲作家卢梭、屠格涅夫等人的影响,但更多的是表现出了多位日本小说家的文学元素,所以本论文力求以重原典材料和科学实证的“影响研究”为主、审美评价为辅的方法全面系统地探讨郁达夫的文学观及小说创作受几位日本近代小说家影响之事实。论文由导论、主体和结语三部分组成。导论部分述及本论文的选题缘起、国内外研究现状、本论文的研究方法、研究价值、难点及结构安排。正文部分由五章组成。第一章写郁达夫留学时期所处的流派纷呈、争奇斗艳的日本文学语境。第二章简要介绍田山花袋的生平及其所受到的西方自然主义文学思潮及相关文学理论的影响。通过两位作家小说文本的比较,指出郁达夫的相关小说在主人公的身份设定.下载地址:

郁达夫统共才四百字的小文,你就要玩八百字,哈哈,净碰上这样出题目的老师。给你郁达夫的原文:--------------------------------真是晴天的霹雳,在南台的宴会席上,忽而听到了鲁迅的死! 发出了几通电报,荟萃了一夜行李,第二天我就匆匆跳上了开往上海的轮船。二十二日上午十时船靠了岸,到家洗一个澡,吞了两口饭,跑到胶州路万国殡仪馆去,遇见的只是真诚的脸,热烈的脸,悲愤的脸,和千千万万将要破裂似的青年男女的心肺与紧捏的拳头。这不是寻常的丧葬,这也不是沉郁的悲哀,这正像是大地震要来,或黎明将到时充塞在天地之间的一瞬间的寂静。生死,肉体,灵魂,眼泪,悲叹,这些问题与感觉,在此地似乎太渺小了,在鲁迅死的彼岸,还照耀着一道更伟大,更猛烈的寂光。没有伟大的人物出现的民族,是世界上最可怜的生物之群;有了伟大的人物,而不知拥护、爱戴、崇仰的国家,是没有希望的奴隶之邦。因鲁迅的一死,使人们自觉出了民族的尚可以有为,也因鲁迅之一死,使人看出了中国还是奴隶性很浓厚的半绝望的国家。鲁迅的灵柩,在夜阴里被埋人浅土中去了;西天角却出现了一片微红的新月。

心理内涵与艺术特色郁达夫的中篇小说《沉沦》是从沉沦中奋起的一部心理史。,描写的是一个患忧郁症的留学生,故事发生在被称为“东亚病夫”的上个世纪清朝末年,那个时候东渡求学的爱国青年很多,然而本篇的主人公虽然东渡,却不是去寻访救国的道路的,封闭孤独的生活加上长期压抑的青春的冲击,使他不免忧郁竟至于性格扭曲的发展,最后就到了自己也不相信的猥琐沉沦,以至于才21岁的他就要走向自裁。这部小说是采用第三人称,以“自叙传”式的写法,注重心理分析,无所顾忌地抒发主观感情,大胆地暴露主人公的心理状态。通过对主人公心理状态的描写,表现出了由于屡受歧视,精神忧郁甚至变态了但最后还不忘自己的祖国。表达了郁达夫鲜明的反帝爱国思想,具有一定的积极意义。《沉沦》的主人公“他”出生在一个典型的中国传统家庭,在“他”四处求学中接受的则是较为开放的进步思想。在中西文化交融的环境下长大的主人公既有中国文人某种气质,同时又有一些自由与叛逆的思想。但在中国传统文化仍占统治地位的社会环境下,他的自由思想被压抑。当他离开W学校“打算不再进别的学校去”,他选择了蛰居在小小的书斋里。他的内心里也因此而压抑,产生了“忧郁症的根苗”。此后的留学生涯他的忧郁症就更加严重起来。在异国他乡,饱受“性的苦闷”与“外族冷漠歧视”的“他”渴望真挚的爱情,并愿为此抛弃一切。然而这种渴望在现实中难以实现,他的内心逐渐失去理智的控制,他开始自渎,窥视浴女,甚至到妓院寻欢,只为了寻求自己感官上的一时愉悦与满足,最终深陷在邪恶的沼泽里不能自拔。那饮鸩止渴的行为显然让“他”更加苦闷,愉悦过后是更大的空虚,欲望越来越大,他开始寻求更大的刺激,而他的经济状况却穷困潦倒,这就形成了一个恶性循环。最终“他”只有投海自尽来结束这个恶性循环。

郁达夫本科毕业论文

心理内涵与艺术特色郁达夫的中篇小说《沉沦》是从沉沦中奋起的一部心理史。,描写的是一个患忧郁症的留学生,故事发生在被称为“东亚病夫”的上个世纪清朝末年,那个时候东渡求学的爱国青年很多,然而本篇的主人公虽然东渡,却不是去寻访救国的道路的,封闭孤独的生活加上长期压抑的青春的冲击,使他不免忧郁竟至于性格扭曲的发展,最后就到了自己也不相信的猥琐沉沦,以至于才21岁的他就要走向自裁。这部小说是采用第三人称,以“自叙传”式的写法,注重心理分析,无所顾忌地抒发主观感情,大胆地暴露主人公的心理状态。通过对主人公心理状态的描写,表现出了由于屡受歧视,精神忧郁甚至变态了但最后还不忘自己的祖国。表达了郁达夫鲜明的反帝爱国思想,具有一定的积极意义。《沉沦》的主人公“他”出生在一个典型的中国传统家庭,在“他”四处求学中接受的则是较为开放的进步思想。在中西文化交融的环境下长大的主人公既有中国文人某种气质,同时又有一些自由与叛逆的思想。但在中国传统文化仍占统治地位的社会环境下,他的自由思想被压抑。当他离开W学校“打算不再进别的学校去”,他选择了蛰居在小小的书斋里。他的内心里也因此而压抑,产生了“忧郁症的根苗”。此后的留学生涯他的忧郁症就更加严重起来。在异国他乡,饱受“性的苦闷”与“外族冷漠歧视”的“他”渴望真挚的爱情,并愿为此抛弃一切。然而这种渴望在现实中难以实现,他的内心逐渐失去理智的控制,他开始自渎,窥视浴女,甚至到妓院寻欢,只为了寻求自己感官上的一时愉悦与满足,最终深陷在邪恶的沼泽里不能自拔。那饮鸩止渴的行为显然让“他”更加苦闷,愉悦过后是更大的空虚,欲望越来越大,他开始寻求更大的刺激,而他的经济状况却穷困潦倒,这就形成了一个恶性循环。最终“他”只有投海自尽来结束这个恶性循环。

日本小说家与郁达夫郁达夫在中国现代文学史上可以称得上是一个独具特色的作家,在他不长的文学生涯中,创作出大量的诗歌、散文、小说、评论文章。其生前好友刘海粟先生评价他的成就时说:“诗歌第一,散文第二,小说第三,评论文章第四”。但使郁达夫享誉文坛的不是其诗歌、散文而是凭借大胆真率的小说。由于留日时期曾广泛地阅读德、英、日、俄等国的文学作品,所以他的小说创作深受这些域外文学的影响。笔者通过郁达夫全集的阅读,发现郁达夫的小说创作和文学观虽然也受到欧洲作家卢梭、屠格涅夫等人的影响,但更多的是表现出了多位日本小说家的文学元素,所以本论文力求以重原典材料和科学实证的“影响研究”为主、审美评价为辅的方法全面系统地探讨郁达夫的文学观及小说创作受几位日本近代小说家影响之事实。论文由导论、主体和结语三部分组成。导论部分述及本论文的选题缘起、国内外研究现状、本论文的研究方法、研究价值、难点及结构安排。正文部分由五章组成。第一章写郁达夫留学时期所处的流派纷呈、争奇斗艳的日本文学语境。第二章简要介绍田山花袋的生平及其所受到的西方自然主义文学思潮及相关文学理论的影响。通过两位作家小说文本的比较,指出郁达夫的相关小说在主人公的身份设定.下载地址:

论文的摘要表达什么意思

是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等。

论文摘要的撰写通常在整篇论文将近完稿期间开始,以期能包括所有的内容。但也可以提早写作,然后视研究的进度作适当修改。

摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,可以引用、推广。

论文摘要注意事项:

1) 摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应用在引言中出现的内容写入摘要;一般也不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价)。

2) 不得简单重复题名中已有的信息。比如一篇文章的题名是《几种中国兰种子试管培养根状茎发生的研究》,摘要的开头就不要再写:“为了……,对几种中国兰种子试管培养根状茎的发生进行了研究”。

3) 结构严谨,表达简明,语义确切。摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。句子之间要上下连贯,互相呼应。摘要慎用长句,句型应力求简单。每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是一篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。摘要不分段。

4) 用第三人称。建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。

5) 要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。

参考资料来源:百度百科--论文摘要

摘要又称概要、内容提要,意思是摘录要点或摘录下来的要点。

基本解释

1. [make a summary]∶摘取精要

摘要引证

2. [roundup;abstract]∶指摘录的要点

本年度财政新闻摘要

详细解释

1. 摘录要点。

清平步青《霞外攟屑·时事·言道著》:"古 虞 言道著 自著《寿国策》,并《克敌先天机器法》……故特摘要附报,以备老马之采。"

2. 谓摘录下来的要点。

鲁迅《且介亭杂文·门外文谈》:"我的臆测,是以为中国的言文,一向就并不一致的,大原因便是字难写,只好节省些。当时的口语的摘要,是古人的文;古代的口语的摘要,是后人的古文。"

基本介绍

摘要是发明或者实用新型说明书的简明文摘。摘要应简明扼要地叙述发明或者实用新型的主题和实质内容。摘要的重要目的是便于人们进行文献检索和初步分类。

摘要应当写明发明或者实用新型专利申请所公开内容的概要,即写明发明或者实用新型的名称和所属的技术领域,需要解决的技术问题、主要技术特征和用途。摘要文字部分一般不超过三百个字,但具体字数还需要根据文章的内容来定,有必要时可以超过三百字。有附图的专利申纸键颂请,应当由申请人指定并提供一幅最能说明该发明或者实用新型技术特征的附图。附图的大小及清晰度应当保证在该图缩小到4cmX6cm,仍能清晰地分辨出图中的各个细节。

摘要:凡自然科学的立项研究成果、实验研究报告、调查结果报告等原创性论著的摘要应具备四要素:目的、材料与方法、结催促承境果、结论。其他论文的摘要也应确切反映论文的主要观点,概括其结果和结论。摘要的撰写应精心构思,往往是评稿、审稿的第一筛。

写法

随着科学技术的发展,越来越多的学者涉及到学术论文的写作领域,那么怎样写学术论文、学术论文写作是怎样要求的、格式如何,下面就介绍一下学术论文的写作,希望能对您论文写作有所帮助。

正文的第一部分就是摘要摘要一般是260-300字之间,别写的太多,也别写的太少,这个范围就是一般学校要求的。(这里指本科和专科,硕士论文要多很多)摘要一般分成3部分来写:1.大体的写作背景,比如时代背景。随着我国的经济发展,中小企业的不断增长,企业逐渐面临财务问题等等。写作背景可以不和我的一样,可以是类似的。2.本文研究的主要问题,比如本文研究的财务管理中存在的,财务管理意识过低,财务管理制度不完善,财务管理人员素质过低等问题。当然这里的问题可以具体那出来说,也可以简略概括。3.本文需要解决的问题,比如本文通过,完善财务管理制度,提高财务管理意识,提高财务管理人员素质,进而提高企业财务管理能力,促进企业全面发展。这就是一般摘要的写法,这也是比较简单写法。第二部分和第三部分大家可以不用提出来具体问题,可以简略概括。如果想要像我一样提出问题的话,我建议这两部分有一部分写问题就好了。关键词一般3-5个,主要写文章涉及的词语

论文摘要是对你论文内容的综合分析。要突出重点内容与论述思想。论文的展开必须围绕论文题目与摘要中心思想展开。如果说论文内容与摘要思想偏差太多,就无法得到认可,如果是毕业论文不用等答辩就会被导师打回重写了。

契诃夫的论文的文献

世界各国学者之所以为俄罗斯文学标上深沉厚重的符号,大部分原因在于亚细亚文化与拜占庭帝国文化、基督教文化在这片广袤北国土地上相遇

这属于比较文学的论文吧?我曾经写过几篇,供参考。比较文学论文写主题学的比较研究会比较容易些。一、契诃夫《苦恼》和鲁迅的《祝福》两个作者生活的年代都可算是动荡年代,这两部作品都是描述底层人民的苦难生活,他们的苦恼都是无人可诉说。由此可以延伸到当时的社会、文化。二、托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》和曹雪芹的《红楼梦》这两个作者没有什么可比性,但是这两部作品中的女性形象与爱情这一主题也是有一些东西可以写的。三、段成式《酉阳杂徂》中叶限的故事和安徒生童话里的灰姑娘的故事这二者同属一个母题,就是穷人家的女孩、水晶鞋和王子。不同国家能出现同一母题,这个也是一个研究方向。四、巴尔扎克和莫泊桑两人都是以现实主义小说著称。因为接触了社会的阴暗面,所以其作品深刻的反映了黑暗的社会现实。但是两人的生活背景不同,巴尔扎克家境一般,父亲是靠倒卖军火而发了横财,买了一个爵位,巴尔扎克对其不齿,自己靠写作挣钱,它的作品都是通过经济学角度来反映19世纪社会的阴暗、人性的恶劣。而莫泊桑出身于没落的贵族,母亲、舅舅都具有身后的文学修养,所以他的作品反应的层面不如巴尔扎克深远,而是从生活的角度反映人性。参考文献:北师大版的《比较文学概论》 陈敦、刘象愚著乐黛云主编 《中西比较文学教程》 高教出版社朱维之主编 《中外比较文学》 南开大学出版社乐黛云等著 《比较文学原理新编》 北京大学出版社

中国文化在俄罗斯的有效传播中国社会科学网原创2022-1-13 14:02 · 中国社会科学网官方账号中国文化充满无限的魅力和吸引力,丝绸之路出现后,中国的瓷器、丝绸、茶叶等作为文化载体被运往欧洲。正是由此开始,中华文明与西方文明、伊斯兰文明、印度文明、斯拉夫文明等产生碰撞,从中可窥见文明交汇产生的异域文化革新。由于地缘因素,中国文化对俄罗斯文化产生了较为深刻的影响。文化拓荒之路文化是文明的传递者。16世纪中叶起,俄罗斯这个文化意义上的欧洲国家掀起了一股“中国热”。俄罗斯作为中国邻邦,深受中国文化的影响,在“赶潮流”和地缘优势的双重作用下,上层社会开始“由西向东、自上而下”地逐渐接纳魅力十足、开放包容的中国文化。俄罗斯的多位沙皇,譬如伊凡雷帝、彼得大帝、叶卡捷琳娜二世等均对中国文化表现出浓厚的兴趣。许多俄罗斯宫殿里的园林艺术中都有中国风格的身影,小桥流水、假山湖泊、亭台楼阁等无不彰显着中国文化的特色。正是因为上层人物的重视与喜爱,才保证了中国文化在俄罗斯的有效传播。中国文化逐渐走进上流社会后,沙皇派遣大批俄罗斯使臣访问中国,他们深切体会到中国周密运作的政治制度和强大的综合国力,无不叹服。1676年,尼古拉·斯帕法里作为使臣前往中国,回国后向俄罗斯外交事务部门提交了书稿《旅行日记》。该书较为全面地介绍了中国人勤劳淳朴的生活方式、繁复森严的宫廷礼节、异域特色的风俗习惯及丰富多样的传统文化。例如,正月十五的“玉壶光转,一夜鱼龙舞”,端午节的“茅檐插艾新”,七夕的“坐看牵牛织女星”等,类似的中国风俗像一扇扇屏风,使俄罗斯人民从中得以洞悉中国的风土人情及文化。文化认可之路文学是文化的核心、文明的因子,在文明进步与文化传承中的作用无可替代。中国文化进入俄罗斯作家的视野,主要受欧洲作家的积极影响。中国文化被俄罗斯作家接受,自然也会影响他们创作的作品,所以俄罗斯文学作品是反映中国文化的一个重要方式。19世纪的俄罗斯文学作品塑造了较为丰富的中国形象,为作品增添了异国风味。例如,俄罗斯文学之父普希金拥有许多中国书籍,对孔子的思想和教育观持肯定的态度,并把孔子的教育思想与《叶甫盖尼·奥涅金》的主人公奥涅金的教育相关联。俄罗斯“黄金时代”的文学巨匠托尔斯泰尤为钟爱中国文化,在他的书信和日记中多次出现对孔子及其学说的赞扬。托尔斯泰的小说《川逝》以及文章《孔子论述》《伟大学说》等,体现了对中庸之道极为深刻的理解。俄罗斯作家对中国文化产生了浓厚的兴趣,并逐渐揭开其神秘的面纱。他们不仅描写中国文化,还对中国文化开展学术研究。大量的中国著作被翻译成俄语,但是许多中国经典作品都是由德文或者法文转译而来。如中国著名戏剧《赵氏孤儿》曾被译为法文,后又被涅恰耶夫译为俄文,多样的中国文化在俄罗斯得到了传播,对于塑造中国形象发挥了重要作用。许多中国典籍的俄译本给俄罗斯作家留下了美好印象,作家的笔下也常常出现宁静、完美、充满哲学智慧的中国。这种哲学神秘性引发了俄罗斯作家对中国的好奇与向往,同时也为中国文化在俄罗斯的传播赋予了全新的生命力。文化探索之路俄罗斯东正教使团除了传播中国文化外,还培养了一批精通中国语言的汉学家。17世纪初,以伊万·佩特林、费奥多尔·拜科夫、伊兹勃兰特·义杰斯等为代表的俄罗斯使者开启了中国文化在俄罗斯的传播之旅。随着在中国的工作、生活、学习,东正教教徒逐渐了解中国文化,将所见所闻记载下来,包括中国政治制度、民族特色、宗教与地理等方面的信息。虽然记录的内容不那么周全,但是却让俄罗斯人对中国有了初步的印象,同时也为俄罗斯汉学家对中国文化的想象和塑造提供了素材。东正教使团成员掌握满汉语后,将大量中国古典文献翻译成俄文,并在回国后担任语言教师。其中翻译书籍数量最多的是伊拉里昂·罗索欣和阿列克谢·列昂季耶夫两位汉学家,后者翻译了一系列中国著名的经史子集,譬如“四书”中的《大学》和《中庸》以及部分《易经》,并且将中国的丝绸、茶道以及象棋技艺带回俄罗斯,为俄罗斯人民展现了中国特色。纵观文化传播之路,尼基塔·比丘林是俄罗斯汉学的奠基人、中俄文化交流的使者,他对中国文化在俄罗斯的传播作出了突出贡献。18世纪,比丘林作为使团传教士来到中国,经过十余年的刻苦努力学习,成为精通满、汉、蒙、藏语言的教师。作为一名中国文化爱好者,比丘林在华期间积极了解中国风土人情,译著、著作多达十几部,其中包括《三字经》《中国农业》《北京志》等,这些成果对中国文化在俄罗斯的传播具有重要的研究价值。19世纪的俄罗斯汉学家瓦西里·瓦西里耶夫是一位杰出的佛经研究者,为中国佛教在俄罗斯传播作出了巨大贡献。他研究中国西藏、内蒙古等地的地理、文学、历史等,并且编写了多部教科书,启蒙俄罗斯青年人学习中国文化,并给予中国文化极高的赞誉,展现了作为汉学家对中国文化的深刻理解。19世纪,汉学家巴维尔·波波夫整理巴拉第·卡法罗夫的《俄汉合璧字汇》,为两国语言交流奠定了坚实的基础,提供了较为权威的借鉴,使汉语学习有据可依。除此之外,无论是过去还是当下,这本百科词典对中国文化的研究都具有重要意义。国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。一方面,中俄两国文化交流稳步发展,文化交流形式日趋多样,学术交流也兴盛起来,无疑为两国文化交流史书写了精彩篇章。另一方面,中俄两国的民间文化交流更加活跃,双方民众对彼此国家的文化都有浓厚的兴趣。在日新月异的时代背景下,中俄两国良好的文化交往必将更进一步。我们应努力使中国文化“走出去”、讲好中国故事,让更多俄罗斯年轻人了解魅力中国,听懂中国声音,接受并有效传播中国文化。(本文系国家社科基金青年项目“基于语料库的中国政治隐喻俄译转换研究”(17CYY057)、黑龙江省教育规划重点课题“新《国标》语境下的本科俄语专业教育教学思路转变研究”(GJB1320258)阶段性成果)(作者系黑龙江大学俄语学院副院长)来源:中国社会科学网-中国社会科学报作者:孙秋花送你阅读惊喜奖励200金币领金币搜索1999年中俄事件犹太人评价中国人中国人学俄语难不难俄罗斯学习中国文化日本专家谈汉字优势中国文化的三大核心

  • 索引序列
  • 写论文的郁达夫的文献摘要
  • 与郁达夫有关的毕业论文
  • 郁达夫本科毕业论文
  • 论文的摘要表达什么意思
  • 契诃夫的论文的文献
  • 返回顶部