• 回答数

    4

  • 浏览数

    244

济南别墅装修
首页 > 期刊论文 > 瓦尔登湖英文论文译本研究

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

继续改一个

已采纳

瓦尔登湖英文是Walden。

双语例句:

1

找到亨利·大卫·梭罗的《瓦尔登湖》。

Check out Henry David Thoreau's Walden.

2

生日快乐,《瓦尔登湖》。

Happy birthday, Walden.

3

写这句话时,梭罗想起孩提时代的瓦尔登湖。

When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy.

4

第四部分着重讨论了《瓦尔登湖》的影响及其现实意义。

In the fourth chapter, I intend to deal with the legacy left by Walden and its realistic significances.

5

他的《瓦尔登湖》以其独特的思想、个性赢得了举世的瞩目。

His Walden Pond attracts worldwide attention for his unique thoughts and characters.

236 评论

黎明同台

我有本徐迟的,感觉还不错~~

307 评论

火辣小白羊

瓦尔登湖英文是Walden。

双语例句:

1、《瓦尔登湖》徐、潘汉译本中的文体对比分析

Contrastive Stylistic Analysis to the Chinese Version of Walden by Xu and Pan

2、亨利·戴维·梭罗所著《瓦尔登湖》是美国文学史上的一部杰作。

Walden written by Henry David Thoreau is a masterpiece in American literature.

3、在《瓦尔登湖》(Walden)一书的开头,梭罗(Henry David Thoreau)用简短的篇幅抨击了现代生活的复杂性。他写道:

At the beginning of' Walden, 'Henry David Thoreau makes a concise case against the complexity of modern life.'

4、他真应该在康科德下车,然后把他的设备都扔到瓦尔登湖(Walden Pond)湖里去,也就是梭罗从现代生活退隐后游泳的湖泊。

He should have alighted at Concord and thrown his devices in Walden Pond, the lake where Thoreau swam after retreating from modern life.

5、在他年纪尚幼时,他的父亲曾经为他念过梭罗(Thoreau)的《瓦尔登湖》(Walden),其中所描绘的田园风光与他童年所看到的这道风景交相辉映。

When he was a boy, his father had read him Thoreau's "Walden," and its pastoral message resonated with the landscape of his childhood.

245 评论

穿G2000的恶魔

有人说“我收有大概十个版本的……,所以我的发言应该是比较有根据的吧。”收藏多少与发言权没多大关系,否则,最有发言权的当是一些大图书馆的管理员了。多个版本比较,能选出比较好的,但是,若说到翻译,只比较译本就不够了,毕竟不能只看句子是否通顺,风格是否文雅,读起来感觉是否流畅,更重要的是要看是否忠实于原文。所以说,离开了梭罗的英语原文,是没法评价哪个《瓦尔登湖》译本好的。 有人读了某种译本,就说这种译本最好。虽然读过一种,就可谈论它是好是坏,但是,只看一本,是谈不上“最”的。看了两本,只能谈“比较”级,仍然谈不上“最”高级。这一点在《English is a Crazy Language》里有个类似的例子,在谈论Put your best foot forward这种说法有种语法错误时,文章说:Now let's see.... We have a good foot and a better foot -- but we don't have a third -- and best -- foot. It's our better foot we want to put forward. 就是说三个以上才有“最”可言。而且,说到“最”,通常总是跟着一个表示范围的短语:This is the best book I have ever read。这个范围若是缺省,就给人一种感觉是在所有译本当中。 严格地讲,要评说哪个译本最好,必须比较所有的译本,漏掉一本都说不得“最”。有人说推荐某本,说那封面很漂亮。由于封面漂亮而喜好某个版本,没什么不可以,我个人也是由于洁白封面而喜欢外文出版社的英文版本的。但若说到译文质量,就不能以封面来判断了,否则,正应了那句谚语:“You cannot judge a book by its cover”。我们来个读者投票决定孰优孰劣,如何?投票能决定哪个最受读者喜欢,与哪个是最好译本,仍是两码事。这就与畅销书不一定有多大价值,未必是经典一样。同样地,有的《瓦尔登湖》译本很畅销,几次重印,这应该能证明译者译的好了吧?我看不一定能推出这个结论来。有个戴眼保姆的运动员获了冠军,广告上就说这是保健器械的功劳,那么,是不是大家戴上它都能获冠军了。《瓦尔登湖》译本的畅销,读者有多大成份是冲着梭罗去的,有多大成份是冲译者去的?有个幽默讲得就是这种看上去很有道理的因果关系:有个科学家做实验,冲着青蛙喊“跳!”,也许喊的同时还拍桌子呢,这青蛙就向前跳。科学家砍去青蛙的一条腿,再冲它喊,它仍能向前跳。等到把它的腿都去掉了,科学家继续向它发令:“跳!”它却静止不动了。科学家得出结论:青蛙的腿去掉后,它就会变成聋子。

120 评论

相关问答

  • 庄子英译研究论文

    英语语言教学方面的论文题目有很多,只是在进行选题的时候一定要针对自己的专业和对于论文中的内容事项进行,并且要按照相对应的论文选题原则来进行,有关更多的论文事项的

    淡水氤氲 5人参与回答 2023-12-05
  • 本尼登虫病研究论文

    海产疾病防治1.病毒性疾病1)传染性造血功能坏死病病原:传染性造血功能坏死病毒;症状;主要感染幼鱼,病鱼体发黑,鳃变白,肝脏偏白,病鱼拒食;无较好的治疗措施,预

    依玛语录 2人参与回答 2023-12-08
  • 瓦猫有关的研究论文

    皖南古民居:位于安徽省黟县境内。这里的古民居是典型的对称格局,中间厅堂,两侧厢房,多用精美的石雕,砖雕、木雕雕饰来装饰。有二进、三进、四合多种形式的住宅。

    无敌美苏苏 3人参与回答 2023-12-08
  • 英译研究论文

    英语论文:试论汉语惯用语的翻译方法探讨 [摘要] 汉语惯用语丰富了汉语语言,如何翻译汉语惯用语是本文的中心,本文探讨了常用的翻译方法在惯用语翻译中的应用,为翻译

    臻品之心 3人参与回答 2023-12-09
  • 瓦房店方言研究论文

    古代2000年官方方言是洛阳读书音,到南京形成金陵雅言六朝隋唐宋国语,明朝清朝中华民国国语南京官话,普通话是满族方言

    做梦的燕子 4人参与回答 2023-12-08