• 回答数

    5

  • 浏览数

    259

长平公主
首页 > 期刊论文 > 东莞职业技术学院论文模板

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

米诺很努力

已采纳

不适合搞学术,理论不行,教材大多不行,太文科化,基本是熟练操作软件……,教师水平残次不齐,看个人。而且后期太过形式主义和官僚主义……,实习是强制性的,专业对口,介绍烂工作,一大堆东西要搞,工程文件,毕业论文,APP签到,实习手册,周记月报实习总结3000字,慕课……,太多形式的东西不能让人安心下来……敢反抗就没证压你,行政手段压你……可能对于有些人会适合,可若是有理想有追求那就慎重……

106 评论

思美味520

文本规范 1.论文写作及排版要求 论文(设计)文本应依次包括封面、毕业论文(设计)任务书、目录、中文题目、中文摘要与关键词、正文、参考文献等部分。 论文(设计)统一使用Word软件进行排版,用A4(210×297㎜)复印纸,原则上单面打印。上下左右边距均为25㎜,页眉、页脚均为15㎜。字间距为标准,行间距为倍行距。页眉内容统一为“泉州信息职业技术学院毕业论文(设计)” 用宋体小五号字居中。 页码设在下边线下居中,用小五号宋体。目录、摘要、关键词等非正文部分的页码用罗马数字(Ⅰ、Ⅱ……)编排,正文以后的页码用阿拉伯数字(1、2……)编排。 目录 目录独立成页,包括全部正文的章节标题(视论文需要,编写到2~3级)、参考文献等内容及对应页码。 题目 题目应简短、明确、有概括性,一般不超过20个汉字,不使用标点。 摘要与关键词 摘要 摘要是对论文(设计)内容不加注释和评论的简短陈述,能扼要说明论文目的、主要方法、结论、科学意义或应用价值等,是一篇具有独立性和完整性的短文,不是章节的缩写。摘要中不宜使用公式、图表以及非公知公用的符号和术语,不标注引用文献编号。中文摘要一般为300字左右。 关键词 关键词是供检索用的主题词条,应采用能覆盖论文主要内容、在摘要中出现的通用技术词条(参照相应的技术术语标准),一般列3~5个,按词条的外延层次从大到小排列。 论文正文 论文正文一般包括前言、论文主体及结论等部分。正文字数要求:原则上不少于6000个字。论文内容应注意与实践相结合,突出高职院校毕业生应用性的特点。 前言 前言应说明论文的选题根据、目的、意义,对所研究问题的认识,以及提出问题。前言只是文章的开头,可省略章节号。 论文主体 论文主体是论文的核心部分,应该结构合理,层次清楚,重点突出,文字简练。 章节及其标题 章节标题应突出重点、简明扼要,字数一般在15字以内,不使用标点符号。 论文层次根据实际需要确定,层次代号格式要求参照表1-1和表1-2。正文用小四号宋体,首行空两格。

269 评论

evenmaosir

东莞职业技术学院挺好的。

东莞职业技术学院于2009年4月成立,经广东省人民政府批准、国家教育部备案、由东莞市政府投资亿元兴建,是东莞市唯一一所公立高等职业院校,是广东省第三批示范性高等职业院校立项建设单位。

学院位于松山湖国家级高新技术产业开发区,校园总面积62万平方米,校舍建筑面积万平方米,实验实训场所万平方米。现有固定资产亿,其中教学仪器设备总值亿元。

图书馆藏有纸质图书73余万册,中文报纸58种,中文期刊1384种,进口报刊33种,电子图书7000GB,建成校园网万兆主干、千兆接入、百兆到桌面。

学院现有普通全日制在校生9600余人,各类成人学历教育及自考学生1000余人;教职工610人,其中专任教师464人,高级职称114人,博士40人;院级教学团队7个,专业带头人25人,骨干教师163人,东莞市优秀教师3人,广东省技术能手2人,东莞市技术能手3人。

文化传统:

学院以迎新及元旦等为契机,举办了多场大型文艺晚会;成立了创业者协会、飞扬音乐社、书法与绘画社等45个学生社团,开展了积极向上、生动活泼,丰富多彩的校园文化活动,营造了以人为本、自由开放的育人氛围。

“学者视野——百科文化讲坛”、每年12月的主题科技文化艺术节等已成为广受欢迎的校园文化品牌。广州亚运会期间,学院积极组织志愿者服务亚运,他们出色的表现为学院赢得了多项荣誉。

307 评论

洛洛智久

翻译是高校作为培养大学生英语综合能力的一个重要组成部分。下面是我为大家整理的英语翻译方向论文,供大家参考。

英语翻译方向论文 范文 一:高职 商务英语 翻译课程改革分析

[摘要]本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。

[关键词]高职;商务英语翻译;课程改革

1引言

根据《高等职业学校专业教学标准(试行)》,《商务英语翻译》课程是“高等职业学校商务英语专业学生的职业技能课”,在整个专业课程设置框架及人才培养体系中的地位不可忽视。然而,目前该课程普遍存在“课程设置和教学内容本科化、缺乏职业针对性、师资学科型”的问题。(江晗,2010)针对这些问题,本文结合东莞职业技术学院(下称“我院”)的实际情况,就课程定位、教材改革和教学模式等方面进行初步探讨,提出高职《商务英语翻译》课程的改革方向。

2课程定位

高职英语专业翻译课容易走入定位不清的误区。有的学者提出“现有高职、高专已经成立的翻译系或翻译方向最好主要以证书培训为主要目标”(穆雷,2008);有的院校干脆将课程目标单纯定位为通过全国商务英语翻译考试、获取证书。但是,通过走访我院用人企业得知,外语等级证书和翻译证书都不是企业所看重的指标或用人条件,真正的实践应用能力和职业素养才为用人单位所器重。因此,不适合将考取翻译证书作为该课程的定位和目标,但可作为辅助手段,提高学生的学习兴趣和动力。笔者认为,高职《商务英语翻译》课程的定位,取决于学生自身的能力水平及 毕业 后的就业岗位所需。一方面,高职学生的外语水平基础较差,特别是双语转换能力较弱,即使经过一学期或一学年的翻译课程学习,也难以胜任高端的会议交替传译,更不用说同声传译,只适合进行初级的口、笔译工作;另一方面,就我院以往毕业生的就业情况来看,没有专门从事翻译行业的专职译员,所以不能照搬培养专职译员的外语专业本科或研究生人才培养模式来对高职学生进行教学,而应该按实际情况来做出切实的课程定位,以指导该课程的开展,培养毕业生工作所需的相应翻译能力。通过对我院应用外语系2015届毕业生就业统计及个别访谈得知,我系毕业生就业单位主要是小微涉外跨境企业,而这些企业基本上没有设置专职翻译岗位。毕业生从事的岗位群主要集中在外贸业务员、外贸跟单员、跨境电商岗位操作员、跨境电商岗位推广及运营专员,从事销售、采购、跟单、商务策划、接待、客服等工作,他们在工作中的翻译活动主要包括涉外商务谈判、商务营销、接待应酬、国际会展、公司及产品介绍、日常文书和邮件处理等。这些工作任务的性质,突出了高职翻译的交际功能,决定了高职学生需要的翻译是一种初级实用型商务翻译;毕业生身兼数职,既要做好本职工作又要在涉外场合兼顾翻译的角色,也决定了高职商务英语专业所培养的学生是“复合型译员”。(姚嘉五,2012)根据这两点,我院高职商务英语专业的翻译课程应定位为中英双向初级商务文本笔译和一般商务情景的涉外陪同口译,课程培养目标是能胜任小微涉外企业与翻译有关工作的复合型人才。

3教材改革

高校的传统翻译教材编排,一般沿用两条主线,一为“专题型”,关注的重点是不同专题的内容及表达;二为“技能型”,关注的重点是技巧训练。“专题型”教材包含的某些专题,如政治外交演讲、政府会议、时事、科技、体育方面的材料,或难度偏高或与高职毕业生的实际就业岗位关联较小,不适合用于高职的翻译教学;“技能型”教材对学生的技能训练要求过高,往往超出他们的能力范围,容易让学生产生挫败感和畏难情绪。以上两种教材,都不太符合高职 教育 “实用为主,够用为度”的原则。回顾笔者所使用过的翻译教材,存在纰漏、拼写或语法错误等,部分内容要么过于陈旧,要么缺乏与区域经济相符合的素材,而且缺少音频或视频,也没有配套的教师用书,口译对话练习并不是英汉穿插而是全英或全中文,并不适合用来做翻译练习。基于以上现状,教材改革势在必行。首先,在难度上,要贴近高职学生的能力水平,“重信息传递、淡化翻译技巧”(曾昭涛,2009)。传统的翻译教材对翻译史、翻译理论和技巧有较为详尽的阐述,但这往往对注重实用和实践操作的高职生缺乏吸引力,因此应该淡化,转而关注高职翻译的核心交际功能,即“信息传递”,不苛求翻译技巧的处理。其次,在内容上,应该对接 职场 ,摒弃政府 报告 、外交辞令、大型会议翻译的题材,选取与学生就业岗位需要相吻合的口、笔译素材,体现当地区域经济特点,融入当地特色行业元素。以东莞为例,作为广东三大展览基地之一,该城市每年举办各种展会30多个,因此将会展口译纳入高职翻译教材很有必要。东莞还有明显的特色经济,已形成电子信息、电气机械、纺织服装、家具、玩具、造纸及纸制品、食品饮料、化工等八大支柱产业,所以翻译内容也要考虑选取与这些行业相关的文本,以体现翻译教材的行业性。再次,在章节编排上,不宜把主题安排得过于广泛,应遵循典型翻译工作任务流程,把翻译课程项目化、模块化,这样既符合高职“工学结合”的教育内涵,又体现高职教材的特色。教材改革的重担落在高职院校一线任课教师身上,教师可以在原教材的基础上,有所取舍,再扩展补充与区域经济、特色行业相关的内容,也可重新编写出符合学生学情又满足就业需求的教材。教材的改革需要教师积极到企业单位进行调研和实践,了解实际翻译情境需要,收集具体岗位工作可能接触到的语言素材,编写真正实用的课本,更好地服务于教学。

4教学模式改革

由于高职翻译课的老师多为科班出身,上课容易落入本科翻译教学的俗套,即采取老师讲授、学生练习、老师点评的方式,课程模式比较僵化,学生没有真正参与到知识构建中来,同时脱离了真实的商务翻译情景,学生学习兴趣低,容易产生倦怠情绪,自然难以取得理想的教学效果。根据高职学生的学情和人才培养目标,商务翻译课程应以典型翻译工作流程来设计教学环节,真正将职业能力的培养和岗位需求结合起来。例如,以会展陪同翻译这一模块为例,可安排以下仿真商务活动流程:国际名家具(东莞)展览会与外宾初次接触——参观家具厂、了解产品——商务合作洽谈——合同签订——庆功宴会——机场送行。实践教学中可穿插项目化教学法、模拟情景教学、角色扮演和合作学习法等,各种 方法 各有侧重、相互渗透、灵活多变,从“以教师为中心”转为“以学生为中心”,从注重“理论教学”转为“实践教学”,从“被动学习”转为“主动学习”,真正凸显高职教育特色。此外,还应加强语音室和口译实训室的建设,设立校企合作实训基地,做到教学、实践、服务一体化,为学生提供真实的职业氛围,让翻译教学更贴近实际、贴近市场、贴近岗位。

5结语

社会和市场对翻译人才的需要是多层次、多元化的,既需要能担当国际会议的同声传译,更需要能胜任企业基层工作、懂商务又懂英语翻译的人才。高职英语专业的商务翻译课应该走出自己的特点,积极探索具有高职特色的翻译教学改革,采用切实的定位、合适的教材和有效的 教学方法 ,才能优化翻译教学,培养出优秀的高职高专实用性、复合型翻译人才,服务于社会各行各业。

参考文献

[1]江晗.高职翻译课程设置与教学内容改革研究[J].顺德职业技术学院学报,2010(4):53.

[2]教育部职业教育与成人教育司.高等职业学校专业教学标准(试行)[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:123.

[3]穆雷.建设完整的翻译教学体系[J].中国翻译,2008(1):43.

[4]姚嘉五.工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位[J].中国科技翻译,2012(3):55.

[5]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译,2009(1):50.

英语翻译方向论文范文二:高校英语翻译中西方 文化 论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译方向论文相关 文章 :

1. 外语翻译论文

2. 毕业论文用英语怎么说

3. 关于学术论文中文摘要英语翻译的思考论文

4. 英语论文

5. 文化对影片翻译的影响--外语翻译论文

6. 科技英语的语言特点及文体翻译

320 评论

枫月絮影

谁去谁后悔!那里读的大多的东莞人,外地人去的很少,而且容易被他们排挤,因为他们大多讲白话。教学几乎是走个过程,教你操作一下即可,敷衍了事。你如果选择这学校,后悔一生,选择不读都比它强!

296 评论

相关问答

  • 广东岭南职业技术学院毕业论文

    中山大学岭南学院是中大实力非常强劲,蜚声全国的一个著名的商学院。设有经济学系、财政税务系、金融系、国际商务系、经济管理系、风险管理和保险学系金和物流工程与管理系

    久美雍希 6人参与回答 2023-12-10
  • 广东邮电职业技术学院毕业论文

    自考是国家国家官方承认的学历,通过学信网可以查得到相关信息。自考有专科和本科之分,本科科目设置一般在十一到十六门之间,根据报考学校的专业的不同课程数目有所不同。

    emmazhaoyang 6人参与回答 2023-12-12
  • 广东交通职业技术学院学报

    相似文献: - 中外职业教育学硕士研究生培养目标的文献综述 Summary on Master's Cultivating Goals of Vocation

    伯纳乌的蓝 4人参与回答 2023-12-06
  • 广西电力职业技术学院论文模板

    想做什么?首先问五个问题:我要去哪里?我在哪里?我有什么?我的差距在哪里?我要怎么做?.以上五个问题涵盖了目标、定位、条件、距离、计划等诸多方面,只要在以上几个

    绿草泱泱 4人参与回答 2023-12-11
  • 广东技术师范学院毕业论文模板

    1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可

    寻找美食的虫 4人参与回答 2023-12-06