• 回答数

    6

  • 浏览数

    226

今天天很蓝
首页 > 期刊论文 > 红楼梦中的人名论文格式

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

NightWish431

已采纳

风 清风摇醒了风铃,浅浅的颤音穿越了几生几世的记忆,悠悠风动中,那是谁的青春在轻唱 ——题记一、好风凭借力,送我上青云 轻罗小扇,蝶影翩翩,万艳丛中一点红,任群芳盛妍,也难掩她的光辉。娴若流水,温似和风,她是那样一个令人艳羡的女子。千端指尽,也点不出她的一处不是。蘅芜清芬,难饰文采风流,金玉良缘,断了她如风的青春。宝钗,当她写下那句诗时,蓦然惊觉,那样的从容,原来是心不在此啊。“好风凭借力,送我上青云”那是一个被封建制度包裹的女子的“志向”,即便是为了家族,为了家人。忽然为她悲哀,所谓“好风”,不过是那场选秀,所谓“青云”,不过是个金色的牢笼,层层宫墙锁住的青春,她真的向往吗?也为她庆幸,她没有遇到那令她期待的风,纵然平凡,也依旧可以拥有自己简单的幸福。否则,不过是后宫青冢,又添一新罢了。和煦如春风,圆润似珠玉,温柔浅笑共从容,赢得一片赞许,染上封建色彩的眼光下,她是那样一个完美的女子,贤良淑德无可挑剔。然而,如此完美的背后,却是影藏在善良背后的漠然。一如她的居所,山石临门,仿若她的心。不在意新衣赠金钏,不是不迷信,而是无所谓,因为漠视的,不只别人,更是自己。并不是不读西厢,亦不是未至牡丹亭,却只是一道金锁,锁住青春的向往,扣住了爱情的期许。所以,宝玉必然携手黛玉,所以,她注定画地为牢,困于这个封建的藤条编织的软牢,一生一世,锁心锁情,任一切痴恋都随风。 风铃又响,吹散历史的迷雾,年华转瞬,一片烟云一片天,人们仍然会记得,宝钗那被教条囚禁的风华绝代。

119 评论

小小mini罗

曹雪芹呕心沥血,披阅十载,增删五次,创作了不朽的现实主义巨著《红楼梦》,书中不可思议的出现了两个“宝玉”:贾宝玉和甄宝玉。这两个宝玉不但相貌酷似,而且从小性情亦十分相同,“一味的诚实,从小儿只管和那些姐妹们在一处玩”,更为奇怪的是,都做过一个谒访“太虚幻境”的梦。其中贾宝玉系书中主人公,甄宝玉在与贾宝玉会见之前,书中皆是虚写,似是无关紧要,只是在《红楼梦》最后结局才出场和贾宝玉见过一面,且话不投机,两人貌似神离,一个出家当了和尚,一个考中举人走向仕途生涯。 对这两个人物的塑造,曹雪芹是出自什么本意呢?我认为:贾宝玉即“假宝玉”,甄宝玉即“真宝玉”,“真假宝玉”凸显曹雪芹思想深处的激烈斗争,是他对濒于崩溃的世家显族前途的探索,是摆在处于十字路口的一条左右为难的桥梁,是他如何应对败落家族前途的两个影子。 众所周知,曹雪芹生活在一个“百年望族”的大官僚地主家庭,从曾祖父起三代世袭江宁织造达60年之久。祖父曹寅当过康熙的“侍读”,曾祖母又是康熙的乳母,曹家与皇室的关系非常密切。少年时代,他“锦衣纨绔”、“饫甘餍肥”,那段豪门公子的奢侈生活与《红楼梦》里贾宝玉的生活如出一辙。贾宝玉和甄宝玉的少年时期即是曹雪芹的美好童年。曹雪芹写《红楼梦》,一般善用谐音寓意,如甄士隐即“真事隐”,甄英莲即“真应怜”,霍启即“祸起”,元、迎、探、惜即为“原应叹息”,照此推理,若宝玉即曹雪芹本人的化身的话,贾宝玉即“假宝玉”,甄宝玉即“真宝玉”。而“真宝玉”才是曹雪芹骨子里的真思想,是他梦中所盼,虽然他总觉得这是他不可能实现的梦想。 和荣宁两府的遭遇一样,曹雪芹家败落于雍正五年(1727),他父亲曹頫因事受到株连,被革职抄家。从此,家族的权势和财产都丧失殆尽。他的家庭居处屡迁,生活极不安定,有时甚至不得不投亲靠友,以维持生活,还常常受到歧视和凌辱。经历了由锦衣玉食到“举家食粥”的贫民百姓的沧桑之变,使他对封建统治阶级的没落命运有了切身感受,对社会上的黑暗和罪恶有了全面而深刻的认识。他在《红楼梦》一书中,以自家生活素材为基础,以贾宝玉和林黛玉的爱情悲剧及贾宝玉与薛宝钗的婚姻悲剧为经线,纵向剖析了造成悲剧的深刻社会根源;同时,以贾府的兴衰为纬线,通过贾、史、王、薛四大家族间卫道者与叛逆者之间的矛盾冲突,横向展示了由众多人物构成的广阔的社会生活环境。由此揭露了封建社会的种种罪恶及其不可克服的内在矛盾。广

233 评论

ilovefoood

今天的阅读课上,我阅读了《红楼梦》。第五回的“贾宝玉神游太虚幻境”是被我读过无数次的一部分。尤其是“金陵十二钗判词”。正册开篇即是一首写薛宝钗、林黛玉的诗,第一句是“可叹停机德”,毫无疑问,这是描画宝钗的诗句。“停机德”典出《乐羊子妻》,故事说的是乐羊子弃学回家,其妻见状立即剪断正在织的布匹,用一规劝乐羊子用功读书。于是后人用“停机德”来赞美封建恪守相夫教子的“妇道”的女子。用“停机德”来形容宝钗之德,恰倒好处。宝钗正是这样一个严格遵守封建礼法制度,并时常规劝宝玉走仕途经济之道的大家闺秀,贾府上下无不称赞她。然而曹雪芹在判词中却用了一个“叹”字,明显表达了对宝钗的否定态度。的确,按照曹雪芹民主、进步并带有资产阶级倾向的思想来看,这样一个封建没落贵族的维护者,应当作为民主进步思想的反例,给予否定。但是,从另一个方面来看待宝钗,她又是一个十分让人喜欢的人物形象。这个侧重点就是薛宝钗的人际交往能力。薛宝钗初入贾府不久,就博得了众多下人及其他贾府主子的一致交口称赞,这不是她生来就惹人喜爱,而是她出色的交际能力产生里她在众人心中的美好地位。记得在几天前的军训中,我们听了沈主任的礼仪知识讲座,由讲座中提出的每一条标准来在薛宝钗的行为准则上做比较,会发现惊人的吻合。也就是说,薛宝钗的一言一行不仅在封建社会中符合礼法章程,并且在现代社会中,也有大量的相符之处。当今的社会,是一个人文主义思想浓厚的社会,因此即将迈入社会的年青一代,能合理处理人际关系上十分重要的一条素质标准。因此,适当地在薛宝钗身上吸取一些正面的人际交往能力,也是可取的。现代思想越来越强调辨证看待问题,看待事物,因此,我们在否定应当否定的事物后,也应将有利的思想深入其中提取出来,合理利用。

313 评论

TINA敏敏敏

贾雨村 甄士隐 贾源 贾演 贾赦 贾珍 贾蓉 贾蔷 贾琏 贾宝玉 贾代儒 贾环 贾兰 霍起 封俗 娇杏 英莲(香菱)薛宝钗 林黛玉 史湘云 王熙凤 贾巧姐 李纨 贾探春 贾元春 贾迎春 贾惜春 妙玉 秦可卿 秦钟 薛蟠 柳湘莲 尤二姐 尤三姐 平儿 坠儿 小红 花袭人 晴雯 麝月 秋纹 碧痕 茜雪 鹦哥(紫鹃)春纤 多姑娘 多混虫 兴儿 旺儿 同喜 同贵 冷子兴 翠缕 四儿 芳官 蕊官 龄官 药官 藕官 葵官 琪官 喜鸾 佩凤 傅秋芳 王善保家的 周瑞家的 周瑞 戴权 吴星登 莺儿 夏金桂 薛姨妈 邢夫人 王夫人 老祖宗(史太君)刘姥姥 青儿 板儿 抱琴 侍书 入画 司棋 金钏 玉钏 贾瑞 倪二 尤氏

266 评论

大有小没

金陵十二钗副册:香菱、薛宝琴、尤二姐、尤三姐、邢岫烟、李纹、李绮、夏金桂、秋桐、小红、龄官、娇杏;金陵十二钗又副册:晴雯、袭人、平儿、鸳鸯、紫鹃、莺儿、玉钏、金钏、彩云、司棋、芳官、麝月;其中副册之中的香菱、尤二姐、秋桐、娇杏是妾;其余之宝琴、三姐、岫烟、李纹、李绮、金桂是亲戚,而小红因为贾芸,龄官因为贾蔷之故,也都可归入亲戚之行列;又副册之十二人皆为比较重要之大丫鬟。我抄到了一份权威资料:正榜十二名林黛玉薛宝钗贾元春贾探春史湘云妙玉贾迎春贾惜春王熙凤贾巧姐李纨秦可卿副榜十二名香菱尤二姐尤三姐薛宝琴邢岫烟李纹李绮四姐儿喜鸾瑞珠宝珠傅秋芳又副榜十二名晴雯花袭人金鸳鸯平儿琥珀紫鹃白金钏白玉钏翠缕翠墨麝月素云三副榜十二名珍珠玻璃彩霞彩云抱琴司棋待书入画绣桔鹦鹉黄金莺茜雪四副榜十二名媚人檀云林红玉紫绡碧痕秋纹绮霞佳蕙春燕小鸠柳五儿春纤五副榜十二名龄官芳官藕官文官芍官葵官蕊官艾官茄官宝官玉官豆官六副榜十二名雪雁碧月丰儿翡翠傻大姐坠儿蝉姐儿莲花儿靛儿小鹊鹦哥万儿七副榜十二名绣鸾绣凤彩鸾彩凤彩屏小舍儿文杏小螺小吉祥儿篆儿臻儿良儿八副榜十二名嫣红娇红偕鸾佩凤文花翠云秋桐善姐儿银姐儿豆儿同喜同贵外副榜十二名张金哥青儿智慧儿二丫头袭人姨妹..

112 评论

超超超级棒的

《红楼梦》的论文引用格式写好;本刊稿件要求: 请在正文前提供内容提要(250 字以内)和关键词(5 个以内)。 请提供详细通讯地址、联系方式及作者身份证号,本刊版式: (一)正文 ,论述正文用宋体;成段落的引文用楷体,成段落的引文上下空行排版。

360 评论

相关问答

  • 红楼梦人物性格研究论文

    王熙凤 ----贾琏之妻,王夫人的内侄女。长著一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,身量苗条,体格风骚。她精明强干,深得贾母和王夫人的 信任,成为贾府的实际大管家。她

    迷糊喵星人 4人参与回答 2023-12-12
  • 红楼梦袭人研究论文

    我有《红楼梦》的论文,“曹雪芹不是《红楼梦》的作者”。

    你怎么都注册了 5人参与回答 2023-12-08
  • 红楼梦人名翻译英语毕业论文

    毕业 时期,英语专业论文写作成为热门,面对导师的严格要求,要想顺利通过论文答辩,拟定 一个优秀的英语专业论文题目必不可少。下面我给大家带来英语专业优秀论文题

    好多好多猪 3人参与回答 2023-12-09
  • 红楼梦人名翻译毕业论文

    黛玉、宝玉、探春之类都是拼音空空道人之类是翻译霍克斯版本黛玉宝玉都是根据名字的意思翻译的,比如黛玉就是黛色(黑紫色)的雨,袭人翻译成了袭击(攻击)他人,古典文学

    可可京99 5人参与回答 2023-12-09
  • 红楼梦的英文翻译论文格式

    “红楼梦”英文翻译为:A Dream of Red Mansions。 《红楼梦》有两个最权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《The S

    爱吃爱玩007 7人参与回答 2023-12-08