小桥人家1982
论文摘要体现了论文的关键核心内容,是论文翻译的重要内容。在翻译科技论文时,我们可以适当地使用被动语态,使整个文章更加客观。被动语态的表达方式可以扩大句子的信息量,突出相关的概念。同时,要注意论文涉及的关键词翻译要准确、经得起推敲。
无奇不爱
很多审稿人属于蹬鼻子上脸,你越表现的谦虚,卑微,比如你回复的时候说审稿人指出的都是对的,你全都是错的,全部都改了。这种情况下部分审稿人会觉得你好欺负,继续提一堆问题攻击你,你回复改完了之后还会继续干你。我早年被这么干过几次,折磨的我痛不欲生。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。若是还有不明白可以统一去知道了解下
c阿c的鲁鲁
1.用翻译软件先把大概的内容翻译出来。2.查找找同类的文献的英文摘要,转换专业用语和固定句式。3.专有词汇查出来,进行修正。4.拉丁文,注意斜体。全译完了,请学长或学姐看一下,最后请导师看。
推荐这个答案很好了 应该是用有道词典翻译的吧 呵呵~~
先用翻译软件翻译,再自己改呀,我们以前都是这样干的
一般写英文摘要,多数童鞋会采用的方法有两种: (1)先用翻译工具将中文摘要进行自动翻译。 编辑 这个过程很快,基本上是分分钟的事情,可是,质量也是非常潦草。基本
在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入
1、首先论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件。2、其次把英文摘要写好了以后上传至翻译软件中。3、最后自己对照翻译后的内容进行修改即可。