jettyjiang
发表原则论文定稿后,面临如何选择投稿目标刊。选择原则是根据自己论文水平,在争取发表的同时,获得最大的投稿价值。所谓投稿价值是指论文发表所产生影响的总和。最高的投稿价值可概括为:论文能够以的最快速度发表在能发表的最高级刊物上;并能最大限度地为需要的读者所检索到或看到;能在最大的时空内交流传递。它是投稿追求的最高目标。了解科技论文投稿应考虑的一些因素,并利用目标刊的征稿启事或作者须知,通过浏览目标刊已发表论文的目录和内容等获得目标刊的动态和变化情况,有利于选择投稿期刊。1 论文水平自我评估、论文及期刊的分类投稿前对论文的水平或价值(理论价值与实用价值)作出客观、正确的评估,是一个重要而困难的工作过程。评估的标准是论文的贡献或价值大小以及写作水平的高低。作者可采用仔细阅读、与同行讨论、论文信息量评估等办法。其中信息量包括:真实性、创造性、重要性、学术性、科学性和深难度。评估的重点在于论文是否有新观点、新材料和新方法。对论文理论价值评估是对作者在构造新的科学理论、利用最新理论研究过程和结果的评估,视其是否在理论研究上开辟了新领域、有突破或创见。属于具有国际先进理论水平的论文是:提出了新学说、新理论、新发现、新规律;对国际前沿科研课题作出重要补充或发展;对发展科学具有普遍意义。具有高或较高理论水平的论文是:论文涉及或采用最新科学理论;有独立的科学推论;有抽象模型以及逼近客体原型;构造有新的术语或概念;运用新的研究方法。一般先进理论水平的论文是:在前人的基础上提出新看法、增添新内容、找到新论证方法,其观点、方法虽不是创见,但解决了前人未能解决的问题。对论文实用价值评估是对作者在经济效益、技术效益和社会效益三方面的评估。其中,重大的经济效益是指:对国民经济发展、生产建设产生重大作用,可以全面推广,经济效益显著。重大的技术效益是指:在应用技术上有创新或发明,促进了生产力的快速发展,显著提高了产品质量、劳动生产力或安全可靠性;降低成本,延长使用寿命,对国家当前生产技术可发挥重大作用等。论文分类大致包括:理论论文、理论与技术论文、技术论文、综述、评论和简报快报等。不同类型的论文的投向取决于目标期刊的类型,即理论型(学术型)期刊、技术型期刊等。2 期刊报道的范围、读者对象不同科技期刊有不同的宗旨,不同的论文收录报道范围,它决定了投稿论文的主题内容范围。科技期刊的收录范围和期刊的类型及级别基本决定了该刊的读者对象,也基本决定了稿件的写作风格与详简程度。而某一篇科技论文的读者除适应该刊的读者群外,还应分清论文的发表将为一般读者感兴趣,或多数同行感兴趣,还是少数同行感兴趣。3 期刊的学术地位、影响和期刊等级科技期刊的学术地位和学术影响表现在期刊所收录论文的水平、主编、编辑单位、专业人员心中的地位等方面。从图书情报界的角度看期刊的学术地位和学术影响则表现在期刊的影响因子的大小、是否被国内外检索工具收录、是否为学科核心期刊等方面。期刊的学术地位和学术影响与所称的期刊“级别”有密切关系。目前我国还没有一种从质量、学术、技术水平等方面为科技期刊定级的标准或规定。但以读者为对象,大体可把科技期刊分为高级、中级、初级三类。高级刊高级科技期刊在学术交流和情报信息上有重要作用,有助于学术研究的记载。如《中国科学》、《科学通报》、全国性行业外文刊、全国性行业学会和组织的学报、会报等。中级刊中级科技期刊的主要内容是介绍本学科新进展、新知识、新技术,为教学、科研和技术产业部门的技术实践提供新知识、新技术。这类行业性期刊主要是技术性期刊。初级刊初级科技期刊是以科普为目的。如《无线电》等。此外,从发行角度看,科技期刊分公开发行、国内发行、内部发行三种。公开发行刊的论文要注意采用世界通用的技术术语、格式,保证论文的正确性和可靠性。4 年出版周期出版周期是指某刊的出版频率,一般分为年刊、半年刊、季刊、双月刊、月刊、半月刊、周刊和不定期刊。不定期刊、年刊和半年刊不投稿或少投稿为好。5 出版论文容量期刊的论文容量是指某刊一年或一期能发表多少篇论文。如某种半月刊每期容量为10篇,则年容量为240篇。一般来说,应尽量选择出版周期短、容量大的期刊投稿。6 对作者是否有资格要求有的科技期刊对作者有资格要求。如:要求作者具有某国国籍、属某地区、某研究机构、某协会会员等资格。作者应从作者须知等处了解某刊对作者是否有资格要求,不具有某刊作者资格要求的作者不要向其投稿,除非论文合作者有资格。7 语言文种从科技文献交流体系看,汉语的使用范围、中文刊的发行范围以及中文论文被世界性检索工具的收录比例等方面制约了中文论文影响的发挥。而且中国科技人员人均占有刊比例小,发稿不易。英语是一种科技交流的世界性语言。在国际影响大的英文刊物上发表自己的论文,能提高论文作者及其单位的学术地位,因而,向国外投稿,参与国际竞争,受到中国科技界的重视。8 是否友好对我国不友好的国家和不友好的期刊,一般不主动向其投稿。判断方法之一是某刊是否发表过或经常发表中国论文。具体方法可利用计算机检索中国论文被检索系统的收录的刊分布情况,或统计某刊收录中国论文的情况。如利用“CS=China ”和“CS=China and JN=某刊”检索表达式可以分别检索出《工程索引》等检索系统中收录中国论文刊分布和某刊收录中国论文篇数。发表中国论文期刊的主要出版国家是美国、英国、荷兰、德国、瑞士、法国、日本、新加坡和印度等国家。此外,是否有国际友人介绍,也是投稿时应考虑的因素,对此,可向有关行家咨询。9 版费向国外一些学术刊物投稿被接受后,出版社将向文稿作者征收出版费,这些费用被称为版费或出版费。之所以如此,是因为有的出版社把版费作为科研费用的必要组成部分。视版费为作者所在单位对传播其研究成果的费用和对出版社的资助。国内向国外支付版费方式大致分三种:其一是作者自理;其二是作者所在单位同意,作者个人和单位各支付一部分;其三是全部由单位或其它学术机构支付。关于版费应注意以下几个问题:是否收费是投稿应考虑的重要因素之一。超出限定篇幅一般要收费。英国刊物和欧洲的一些学术刊物一般不收费。美国各学会、协会资助的学术刊物收费较普遍。有些收费刊物,留有有限不收费版面,在此发稿,一般要排队,其发表期大大延长。有的收费刊婉转的说不支付发表费者的稿件将被拖延出版,但实际上一般不受理。特别优秀稿件可能除外。不同国家、不同刊物收费标准不同。关于目标刊是否收费和收费标准可在作者须知的“Page Charge,Publication Charge,Printing Cost”等条目查找到。10 当前组稿倾向与论文时效性科技期刊有年度出版计划、主题选择、专题出版和在一段时间倾向某种内容的情况。要掌握目标刊的这些情况,可向期刊出版社索取年度计划,或查阅该刊的目录和内容。对具有倾向性和时效性较强的论文,应尽量投向出版周期短的半月刊、月刊和快报。
南宫style
同医学专业,室友分享给我的一个翻译网站,感觉还可,网站名字叫翻译狗,平时刷文献就靠他了,以前看一篇文献,光是翻译就要花上好久,等翻完了,完全没动力去看文献内容,现在,分分钟就能翻译好
基督城里
医学专业英语翻译网站
1、CNKI翻译助手
CNKI翻译助手是依托CNKI海量学术双语平行语料库(学术文献、工具书、主题词表等)和CNKI专业文献翻译技术,打造的中、英双语在线翻译工具。
除了能提供较为全面、专业的词汇翻译和长、短文本翻译服务外,还能展示与翻译结果相关的、基于学术成果的双语例句、英文例句以及相关文摘。
2、Google翻译
Google翻译是谷歌公司推出的一款免费的翻译工具,可提供百余种语言之间的即时翻译。Google翻译生成译文时,会将文本内容在经过人工翻译的文档中进行查找,通过借鉴翻译范例,得出适当的翻译结果,具有一定的准确性与可靠性。除文字翻译功能外,还具有文档翻译和语音翻译功能,文档翻译支持的文档格式众多,语音翻译方便快捷,不妨一试。
3、ACT智能医学翻译平台
这是一个聚焦医疗领域的在线翻译平台,集文字翻译与文档翻译功能于一体。文字翻译适用于翻译名词、短语、段落等,并支持断句合并、原文与译文对照、译文校对、字数统计等功能。文档翻译可实现中英文双向互译,不仅支持doc、ppt、pdf等主流文件格式,还能保持原文与译文格式、排版一致,具有较好的阅读体验感。
4、彩云翻译
彩云翻译是一个功能较齐全的在线翻译平台,集文字翻译、文档翻译、网页翻译功能于一体,为提升文献阅读效率提供了便利。
文字翻译功能支持的语言种类较多,可实现中文、英文、法语等语言的双向互译。文档翻译功能支持中英双向互译,翻译结果支持一键下载并保存为word或pdf格式的文件,方便妥善保存翻译结果;浏览英文网站时,将其网址复制到该平台并点击“翻译“,就可实现浏览页面的”汉语化“,能够帮助用户更加方便、快捷地获取信息。
火辣小白羊
据学术堂了解,在医学论文的翻译过程中,不少医学工作者表示中医术语翻译好难。翻译中医术语,不仅需要具备翻译功底,还须熟知中医学理论和扎实的古汉语知识。所以,难是可以理解的。为了帮助医学工作者解决烦恼,下面我们来谈谈医学术语的翻译方法。一、科技英语常用构词法。在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有”中医”一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。二、其他翻译方法1、词性的转换由于中文和英文的语言结构,表达方式不同,在翻译时要将中医术语的结构进行转换。较常用的方法是将中文的主谓结构,动宾结构转换成英文中的名词性词组或非限定动词词组。例如 止痛等。对症状的描述也多采用类似的方法。由于症状表示的是一种状态,而非具体动作,其中文可采用主谓或动宾等词组来描述,而在英语中则常采用名词(词组)或动名词(词组)的形式。如盗汗等。2、结构调整中医术语大多形成于中国古代,故语言形式上保留了古汉语的特点,讲究工整对仗。但在译成英语时,往往需要对这类结构进行调整,采用符合目的语语言习惯的结构,实现意义上的忠实。如神疲肢倦,心悸怔忡等。3、音译法由于东西方文化和中西医理论之间存在很大的差异,所以有不少中医术语很难在西医(英语)中找到对应的词,用意译的方法则译文过于冗长,不符合术语简洁精练的要求。在这种情况下,采用音译不失为一种可取的选择,必要时可加以注释,以弥补音译的不足。例气一,气功一,阴阳一。气是中医理论中的一个重要概念,它既可以指人体的生命物质,也可以指人体的生理功能。用音译法来翻译,则最直接,最简洁地反映出了”气”的真实内涵。 基本上,医学工作者翻译医学术语,可以从以上两种方法出发。当然,在翻译的过程中也要注意实际的语境要求。最后,希望这两种翻译方法可以帮助到大家。
1、域名申请 通过注册域名,使企业在全球Internet上有唯一标识,也是社会各用户浏览该企业网站的门牌号和进入标识。由域名构成的网址会像商标那样,在互联网上广
无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻
毕业论文投稿的方式有很多,在选择投稿毕业论文的时候我们先看看为何要写毕业论文?首先是对继续读研或出国深造的同学来说,毕业论文比较重要。因为毕业论文的内容涉及到你
用备用翻译二
还是比较倾向于找清北医学翻译,业内口碑比较好一些,我合作过一次,价格也适中、