• 回答数

    5

  • 浏览数

    326

我大旗网
首页 > 医学论文 > 医学论文英文翻译要求

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是毛毛虫妈

已采纳

医学翻译一样有文体,最忌“口语化”!比如新闻稿,回忆录、专业通讯,指南以及著述等,翻译的时候一定要注意语气的应用,指南就是应该一字千钧,简明扼要,这样才有权威的感觉,新闻通报就应该一本正经,要像新闻联播的播音稿一样,而述评的翻译..

324 评论

dp72893325

专业医学翻译,发表两篇SCI论文,一作一篇,二作一篇。如有需要,可以联系我。

130 评论

jackor57992

论文中的英文翻译是一个重要的环节,它对于论文的质量和学术水平起着至关重要的作用。湖南雅言翻译公司告诉大家,一般来说,论文中的英文翻译需要遵守以下几个要求:

114 评论

妞妞帅哥两个

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

279 评论

duanxuehan

在一篇由文题、摘要、引言、方法、结果、结论和参考文献组成的医学论文中,文题往往是读者最先浏览的部分,有时甚至是唯一浏览的部分。因此,准确、完整、简洁、有效地译好论文文题十分重要。

157 评论

相关问答

  • 英语医学论文翻译词汇要求

    医学论文翻译挺难的,没有一点的水平完全翻译不过来,建议还是找机构,让清北医学翻译帮忙把。

    crystal85k 7人参与回答 2023-12-05
  • 医学论文摘要翻译英

    Objective To evaluate the extraoral bow headgear traction on the correction of m

    道生一,三代二 6人参与回答 2023-12-07
  • 中医学论文翻译要求

    同医学专业,室友分享给我的一个翻译网站,感觉还可,网站名字叫翻译狗,平时刷文献就靠他了,以前看一篇文献,光是翻译就要花上好久,等翻完了,完全没动力去看文献内容,

    沐沐渔的天堂 4人参与回答 2023-12-06
  • 医学论文翻译要求

    对于不少医学工作者来说,发表医学论文其中一个难题就是翻译。由于英文水平的不足,医学工作者在翻译过程中常常遇到困境。今天我们就来谈谈医学论文翻译技巧,希望对各位同

    哆啦Y梦 5人参与回答 2023-12-12
  • 临床药学论文英语翻译要求

    翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技

    明天再说0865 5人参与回答 2023-12-07