• 回答数

    3

  • 浏览数

    185

肖肖肖肖肖雪*
首页 > 学术期刊 > 格林童话毕业论文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

土豆豆的焦糖

已采纳

童话是儿童文学的一种。通过丰富的想象、幻想和夸张来塑造形象、反映生活,对儿童进行思想教育。一般故事情节神奇曲折,生动浅显,对自然物往往作拟人化的描写,能适应儿童的接受能力。(《辞海》) 童话的艺术特征及艺术表现手法一、童话的基本特征 (一)幻想是童话的基本特征。豪夫在他的《童话年鉴》中形象地指出:童话是一个美丽可爱的仙女,她是“想象”女王的大公主。安徒生曾把他自己的童话作品解释为“富于幻想色彩的故事”。童话就是将现实生活逻辑中绝对不可能有的事情,依照“幻想逻辑”写成的故事。如最古老的童话《五卷书》中有落网的鸽子一齐拖着网在空中飞,老鼠、乌龟、小鹿、乌鸦四个好朋友设计脱险,猴子智胜海怪,老鼠变女,美女嫁蛇等奇异有趣的故事。最现实的童话《稻草人》中一个插在田野里的稻草人竟因目睹了人间的惨剧而难过得“昏了过去”,最荒诞的童话《随风而来的玛丽波平丝阿姨》中到底也弄不清玛丽阿姨的身份,她是随着东风而来的,当风向变了的时候,她又随着西风而去。这一切故事都是现实生活里不可能发生的,它们只存在于幻想世界之中。当然,任何一种文学样式都存在着幻想成分,然而,在童话中,幻想是主体,是核心。童话的人物是幻想世界里的人物,童话的故事是幻想世界的故事,没有幻想就没有童话。 (二)幻想与现实是紧密相联的。尽管童话的幻想的翱翔不是依据合乎常理的理由,而是建筑在不合逻辑的逻辑之上的。但是任何艺术形象都产生于现实的基础上,幻想形象亦然。鲁迅曾说:“描神画鬼,毫无对证,本可以专靠了神思,所谓‘天马行空’似的挥写了,然而他们写出来的,也不过是三只眼,长颈子,就是在常见的人体上,增加了眼睛一只,增长了颈子二三尺而已。”幻想,就其本质而言,也是客观事物在人们意识中的反映,不过是一种特殊的反映罢了。童话中的幻想情节、幻想形象,无论看起来多么荒诞怪异、不可思议,但仔细琢磨考察,仍可寻出些现实世界的痕迹。武玉桂的《蓝色的皮鞋》中,乔利穿上驴皮做的皮鞋就见东西便踢,这荒诞的构思是作者抓住了现实世界中毛驴踢人的特征延伸夸张而得来的幻想情节。童话的幻想无论怎样变幻多姿、神奇莫测,幻想境界无论怎样地超乎现实世界之上,都是现实生活的反映。纳吉什金曾阐述了童话与现实社会的关系:“在童话故事中,社会的各种力量的配置总是十分确定的,阶级同情、反感也十分确定。童话故事并不向我们展开生产力水平的画面,也不提供生产关系的广阔的图画,但它是从这些生产关系中产生出来的。”安徒生也说过“最奇异的童话是从真实生活中产生出来的”。夸张的、假定式的童话形象和情节,也是作家对整个生活进行观照和审美评断的结果。优秀的童话作家都善于将幻想和现实巧妙地联系起来,反映他们对客观现实的认识。叶圣陶的《稻草人》、《古代英雄石像》,张天翼的《大林和小林》、《秃秃大王》,陈伯吹的《阿丽思小姐》等都反映了当时人民被压制在心底的强烈呼声,触及时弊,抨击专制统治者的凶残和腐败,鼓励受难者觉醒、起来反抗和斗争。葛翠琳《翻跟头的小木偶》反映了“文化大革命”对人们心灵的戕害。幻想世界产生于现实世界之上,现实世界映照在幻想世界之中。 (三)幻想是童话反映现实生活的特殊艺术手段。幻想的目的,是为了更好地反映现实。美学家王朝闻曾指出:“艺术幻想,是作家不满足于模仿现实固有的形态,而按自己新的需要从而虚构形象的创作方式。”童话作者正是利用这一方式去反映生活,使自己所描绘的对象比真实情况下的更活跃、更富色彩,并且达到一种升华。《五卷书》中一个吠舍出身的织匠借三界大神那罗耶那的力量与国王的女儿结婚的故事,说明了人的命运不是不可改变的,这要靠自己敢于冲破一切樊篱的勇敢斗争精神、忘我的牺牲精神及精勤不懈的努力。为此,神竟也屈从了人的意志,成了人实现自己意志的帮手。格林童话中“勇敢的小裁缝”勇敢机智地战胜了巨人、国王、独角兽、野猪等人世间、自然界强大力量的代表,表现了劳动人民的不畏强暴、不怕困难的美德,劳动群众的形象就在童话的境遇中高大起来。童话以幻想为形式,曲折地反映了现实生活,能产生特殊的效果。在《稻草人》这样一篇特定题材的作品中,用作者的我来反映当时苦难农村的现实,和用稻草人的“我”来反映当时苦难农村的真实,效果是不同的。用稻草人的“我”要有力得多,因为连这样木然无知的稻草人都感到不平和愤懑,这说明当时民众的苦难何等深重,这给读者的感染就不同了。周锐的《扣子老三》以一枚扣子身不由己的历险故事向小读者讲述了他们在现实生活中还来不及体验的人生沧桑和人生真谛。 不直接描绘现实生活本身,而是借助幻想这一艺术手段去塑造并非实有却具现实意义的形象,对生活作折射的反映,这正是童话区别于其他文学样式的独特的美学特征。 (四)童话幻想与现实结合的方式。幻想的水平决定了童话的水平,而幻想的水平又主要为幻想与现实结合的巧妙程度所决定。幻想与现实的结合方式可以归纳为三种:一是幻想与现实的寻常结合,其主要特点是幻想有机地融合于现实之中,幻想故事如同真实发生的事情一样。如《卖火柴的小女孩》中那个小女孩除夕夜晚冻死街头的悲惨遭遇,正是当时丹麦社会中贫富悬殊、下层人民饥寒交迫的现实写照;小女孩四次擦燃火柴,既表现了小女孩纯洁美好的心灵和对生活的企求,又与丑恶现实形成了鲜明的对照。二是幻想与现实的异常结合,其主要待点是幻想以离奇夸张的形式使现实生活变形,其结合效果是幻想十分大胆、新颖,总是出人意料。如科洛狄《木偶奇遇记》,其中把说谎这一儿童生活中屡见不鲜的现象与鼻子长长的奇异幻想结合起来,使幻想新颖有趣、形象深刻。三是幻想与现实的反常结合,其主要特点是幻想超乎自然,从而在一种看似荒诞不稽的境界中表现人们对向往的现实的追求与意愿。如洪汛涛《神笔马良》,在那把法力无边的“神笔”下,幻想超越时空、驾驭自然、随心所欲、近乎神话。三种结合方式的任何一种,只要驾驭巧妙,都可以写出成功的童话作品。 (五)童话的幻想是自由的无拘无束的。(1)在童话中,只要作者创造了一定的假定条件之后,幻想的展开要多自由有多自由。如郑渊洁的《红沙发音乐城》,作者首先假定了皮皮鲁和鲁西西总是碰到好玩的事情,并由此进一步假定了红沙发是一座秘密的不为外人所知的奇异的音乐城,于是离奇的故事出人意料地发生。张天翼的《宝葫芦的秘密》,作者假定了整个故事是王葆做的梦、所以幻想出的宝葫芦可以在现实生活中神出鬼没。(2)只要反映本质的真实,允许忽略、变更事物的表面形态和某些属性。《小红帽》中被狼吞的小姑娘又从狼肚子里爬出来是违反了生活逻辑的,但这个故事反映了在善与恶的斗争中,终究会善胜恶败的最大真实。黄一辉的《小儿郎小儿狼》讲述了一只小狼和猎人成为好朋友的悖于情理的故事,但这个童话真实地体现了作家的社会理想,真实地反映了生活中真、善、美的力量。所以,只要把握了本质的真实,童话可以超越现实逻辑以童话的逻辑去反映生活真谛。 但为使幻想的一切合情合理、自然可信,要尽量创设各种进入幻想的条件。常见的“入幻”办法有以下几种: 1.梦游法。通过做梦进入幻想世界。梦实际上是人的潜意识在睡眠状态中的自然流动,具有极大的随意性与跳跃性。因而,以梦为由,创造活泼多变、既虚幻又真实的童话世界,方便而自然。梦的开始就是童话幻想的开始,梦的结束在一定程度上也标志着童话的结束。 2.遇仙法、魔力法。这两种有相通之处。有时,靠巧遇仙人,在仙人魔法指点下达到现实所无法达到的目的;有时靠仙人的宝物发挥神奇作用,产生奇特的幻想效果。如洪汛涛的《神笔马良》中的“神笔”、安徒生《打火匣》中的“打火匣”等等,都属此类。 3.入画法。靠某种幻觉进入某个画面,从而引出幻想的境界。如郑渊洁的《鲁西西外传》,写一天下午,鲁西西放学后在家里写作业,在刮铅笔芯时不小心把刀刮到桌面上,这时,从桌面上传来“哎哟!疼死了!”的喊声,鲁西西仔细一看,桌面上有块木纹像一张小女孩的脸。小女孩的声音教她静坐10分钟就可进入桌子里的另一世界。鲁西西照办,就进入了另一世界,幻想亦由此展开。这样,现实与幻想的结合显得自然贴切。 4.拟人法。用人格化的手法让动植物、无生物能像人一样说话、活动,不需要用任何媒介引入,直接写出“鸟言兽语”的童话世界。这种方法在童话中最为常见。 5.药水法。通过形同科学的假定,让科学家制造出某种具有特殊功能的药水,然后让某一人物饮用,自然产生奇妙的童话效果。这也是描写幻想的一种现代方法。 以上列举的各种办法,并不能代表童话在展示幻想方面的全部手段。只是想以此说明:在状写幻想世界时,需要尽量创设各种有利于表达、也有利于接受的“入幻”条件。(本节未完)

297 评论

yangyang2336903

欢迎来到残酷却又寓意深远的童话世界。格林兄弟雅各(一七八五~一八六三)和威廉(一七八六~一八五九)生于德国的维尔贺尔姆市,是当地行政司法宫之子。在父亲于一七九六年病逝后,一家生活便陷入困顿,不过两兄弟仍旧努力向学,以极优秀的成绩从名校马尔布鲁克大学毕业,之后任教于哥廷根以及柏林大学,并趁工作之余陆续出版了《德意志文法》、《德意志法律古事志》等书。由格林兄弟所出版的《格林童话集》,最初刊行于公元一八一二年的圣诞节,此时距离德国遭到拿破仑占领的悲剧只有六年。于是,在德国这段悲惨时期所产生的追求失去乌托邦的热情,以及期望德意志民族统一的愿望,遂成为他们的创作原动力。格林兄弟认为,因为德国众多城邦的无法团结,才会引来拿破仑的侵略,而德意志民族的统一,则必须先从语言文化的统一开始。在十八世纪末到十九世纪的这段期间,正是德国文化的鼎盛时期;在文学界有歌德、席勒,哲学界有康德,音乐界有莫扎特、贝多芬、海顿。在浓厚的民族意识熏陶下,民众逐渐对日耳曼民族的历史、神话、传说,乃至于乡野故事感到兴趣,而格林童话就是在这样的背景下诞生的。一八一二年出版的第一版,其销售情况相当不错,之后遂陆续推出了第二版(一八一九年)、第三版(一八三七年)、第四版(一八四○年)、第五版(一八四三年)、第六版(一八五○年),一直到第七版(一八五七年)——也就是格林兄弟生前的最后一版;过去国外翻译引介的版本,多半都以第七版为主。但是,在出版同业和书评家眼中,原本的《格林童话》是个“母亲念给女儿听时,会不由得羞愧脸红的故事集”。因此,格林兄弟遂于日后再版这部童话时,做了不少的删改;尤其是最引人争议的性交、怀孕、近亲相奸等情节,更是彻底的加以删除。而如今,拜童话再省思的热潮之便,童话故事被重新赋予了新的生命。虽然各家学派都以不同的角度来剖析童话故事,不过,其中最引人瞩目的应该算是“精神分析”的层面。举例来说,根据布尔诺.贝提罕的解释,“白雪公主”与后母之间的争执是起源于母女都想占有父亲的伊底帕斯情结。而在卡尔.海因兹.马雷的分析中,“蓝胡子”交给妃子的那把不能随意闯人的门的钥匙,其实是一把具有“贞操带”意涵的钥匙。除了精神分析之外,另一种盛极一时的分析法是“历史面的解析”。举例来说,故事中出现后母、继母的频率极高,其实是反映了欧洲近世初期,每五名已婚男人便有一人失婚再娶的历史事实。至于“汉索与葛丽泰”故事中的“抛弃孩童”情节,也是反映当年因为饥馑无法糊口而导致的普遍现象。因此,我们在参考过各家学者的不同分析之后,决定挖掘出“初版”《格林童话》之中的残酷与现实,彻底解析深藏在童话故事里的潜意识以及历史背景,用新的解释推出更为生动的《格林童话集》。虽然无法严密界定,不过《格林童话》的故事舞台多半是设定在十二~十八世纪的近代初期,这或许正是格林兄弟所想表达的特殊时代意涵吧?“哗!原来故事里包含的是这样的意义啊?”“原来这是他们真正想表达的意念!”如果本书能引发读者们如此的兴趣,那么笔者不足为外人道的辛劳也就能有所补偿了。孩子们躺在床上,被子都扎得好好的;一阵轻风从窗口吹进来,妈妈为哄孩子们入睡,就开始讲一个很好听的故事……说是有几个孩子给扔在山林里,被拐到了一个女巫的木棚里去了,女巫要在那里把孩子们养得肥肥的,然后放进炉子里烤着吃,烤得七八成熟。长期以来,评论家们一直在提出批评,说大人给孩子们讲的所谓古典“童话”,都是些血淋淋的恐怖故事。不过,这些批评家们很少有注意到的一件事情是,我们今天读到的童话,往往都还是经过大量稀释的,原创的童话要恐怖得多,残忍得多。“睡美人”最早并不是被一个吻唤醒的。这个故事1636年的意大利版本,是现今发现的最早的书面版本,根据这个版本,睡美人被一个人强奸了,临走的时候,这人甚至连一张“亲爱的睡美人”的字条都没有留,骑马就走了。她到9个月后才醒过来,发现自己已经成了一对双生子的母亲。金发小偷最早是一个干瘪的老太婆,她被三只愤怒的铁矛钉死在圣保罗大教堂的尖顶上。在苏格兰,灰姑娘的继母为了好让她自己的女儿穿上那双水晶鞋,削掉了她们的脚趾和脚后跟。至于白雪公主,我们目前只能说,这个故事本来复杂得多,远不止那位女王要她的心脏而已。到此时,你有可能会问:成年人怎么能对孩子们讲这样的故事呢?民俗学家们解释说,古典神话故事,都是从口头故事中流传下来的,成年人们给孩子和其他一些成年人讲他们自己听来的那些故事。在维多利亚时代以前的欧洲,孩子们得到的并不是什么“儿童”的待遇,而是被当作小大人来看的,这离他们自己十几岁时的洞房之夜也不算太远。因为住房很挤,小孩子们从小就看到很多醉酒的丑态、游手好闲的人、打斗。有两个人——现在美国已经很少有人记得他们了——在收集和整理民间传说,为后世的童话方面立下了头功。不,不是格林兄弟的童话集。有位意大利人,名叫乔姆巴迪斯塔.巴西尔,他写过一本书,书名就叫Lo Cunto de li Cunte(故事集),是用西西里一带的方言编成的50篇故事,该书发表于1636年(不知什么奇怪的原因,大部分讲英语的学者,都把这本书称为《五日谈》,也就是半个《十日谈》)。另一个人所做的贡献更大。法国人查尔斯.佩罗特更精巧的一本书发表于1697年,里面只有八个小故事。令人惊讶的是,其中有7篇都成了经典故事:“灰姑娘”、“小红帽”、“蓝胡子”、“穿长靴的小猫”、“睡美人”、“钻石与青蛙”(青蛙王子)和“大拇指”。因此,孩子们,请关掉夜灯吧~~现在要开始讲几个可怕的故事了~~~ UID75 帖子2792 积分21194 阅读权限30 在线时间129 小时 注册时间2006-7-28 最后登录2009-6-23 查看详细资料 TOP 诛仙 中级会员帖子2792 积分21194 K币8 个人空间 发短消息 加为好友 3# 大 中 小 发表于 2006-11-10 11:31 只看该作者 血淋淋的故事——原版格林童话血淋淋的故事——原版格林童话(The Original Grimmer Fair Tales) 摘自理查德•扎克斯《西方文明的另类历史》 (Richard•Zacks:The Underground Education)扫校者按:在理查德•扎克斯《西方文明的另类历史》中文版护封处这样介绍作者:“理查德•扎克斯,是一个自学异常成功的人。他学过阿拉伯语、希腊语、拉丁语、意大利语和希伯来语,并获得密歇根大学授予的菲利普古希腊语奖。你可以说他是博古通今,也可以说他是不学无术。这本书就是他从故纸堆里搜集出来的许多知识的大杂烩,这些令人惊奇的故事和五华八门的图片十分吸引人,看似怪诞,但其实都是真实的历史。该书被许多时髦的杂志摘录过,也引发了许多的批评,佐治亚州立法机关甚至投票表决是否要从公共图书馆中查禁此书。《纽约时报》评论说:扎克斯在粗俗和反常方面有所专长。”孩子们躺在床上,被子都扎得好好的,一阵轻风从窗口眈进来,妈妈为哄孩子们入睡,就开始讲个很好听的故事——说是有几个孩子给扔在山林里,被拐到了一个女巫的木棚里去了,女巫要在那里把孩子们养得肥肥的,然后放进炉子里烤着吃,烤得七八成熟。长期以来,评论家们一直在提出批评,说我们给孩子们讲的所谓古典“童话”,都是些血淋淋的恐怖故事。不过,这些批评家们很少注意到的一件事情是,我们今天读到的童话,往往都还是经过大量稀释了的,原创的童话要恐怖得多,残忍得多。“睡美人”最早并不是被一个吻唤醒的。这个故事1636年的意大利版本,是现今发现的最早的书面版本,根据这个版本,睡美人被一个人强奸了,临走的时候,这人甚至连一张“亲爱的睡美人”的字条都没有留,骑马就走了。她到9个月后才醒过来,发现自己已经成了对双生子的母亲。金发小偷最早是一个干瘪老太婆,她被三只愤怒的铁矛钉死在圣保罗大教堂的尖顶上。在苏格兰,灰姑娘的继母为了好让她自己的女儿穿上那双拖鞋,削掉了她们的脚趾和脚后跟。至于白雪公主,我们目前只能说,这个故事本来复杂得多,远不止是那位女王要她的心脏而已。到此时,你有可能会问:成年人怎么能对孩子们讲这样的故事呢?民俗学家们解释说,古典神话故事,都是从口头故事中流传下来的,成年人们给孩子和其他些成年人讲他们自己昕来的那些故事。在维多利亚时代以前的欧洲,孩子们得到的并不是什么“儿童”的待遇,而是被当作小大人来看的,这离他们自己十几岁时的洞房之夜也不算太远。因为住房拥挤,小孩子们从小就看到很多醉酒的丑态、游手好闲的人、打斗,更不用说,他们亲眼看到自己的母亲双手沾满鲜血,在厨房里开膛破肚、剥皮取脏,用动物做一顿美餐了。有两个人——现在美国已经很少有人记得他们了——在收集和整理民间传说,为后世的童话方面立下了头功。不,不是格林兄弟的童话集。有位意大利人,名叫乔姆巴迪斯•塔巴西尔,他写过一本书,书名就叫Lo cunto de li cunte(故事集),是用西西里一带的方言编成的50篇故事,该书发表于1636年(不知什么奇怪的原因,大部分讲英语的学者,都把这本书称作《五日谈》,也就是半个《十日谈》)。另一个人所做的贡献更大。法国人查尔斯•佩罗特更精巧的一本书发表于1697年,里面只有八个小故事。令人惊讶的是,其中有7篇都成了经典故事:“灰姑娘”、“小红帽”、“蓝胡子”、“穿长靴的小猫”、“睡美人”、“钻石与青蛙”(青蛙王子)和“大拇指”。因此,孩子们,让我们关掉夜灯吧,爸爸要给你们讲几个可怕的故事了。一、睡美人她出生的时候,那个预言是非常可怕的——她会死于一小片有毒的亚麻。尽管她父亲尽了最大努力,不准家里存放亚麻等,可是,这位名叫塔丽亚的漂亮小姑娘,结果还是在指甲上撞上了一小片亚麻,不幸倒地身亡。她的父亲伤心已极,这位大财主把她的身尸放在个用天鹅绒制成的王座上,上面支着一顶用缎带制成的天篷,然后把林中小屋的门锁上,一去就再不回来了。有一天,一位国王在林中打猎,这时,他心爱的猎鹰却飞跑了。国王肯定那只猎鹰已经飞到一栋没有人住的房子里面了,因此就钻进窗户,他在里面发现了塔丽亚。他以为,她只不过是在椅于上打瞌睡而已,可是,不管他用多大声音叫喊,姑娘还是不回答。“这时,因为被她的美貌所打动,”巴西尔是这么说的,“他就把她抱到一张床上,收获了爱的果实。”然后,他就让她躺在床上,回到了他自己的王国,在很长时间内忘了这码事。9个月后,塔丽亚生下了对双胞胎,一个男孩子,一个女孩子,两个孩子很快就扑到她身上吮奶。一天下午,因为找不到乳头,其中一个孩子就开始吮她的手指。因为吮得很急,一下子把里面有毒的东西吸出来了。这十几岁的小姑娘醒了过来,发现她自己一个人留在一栋大房子里,身边还有两个小孩子嗷嗷待哺。对她来说很幸运的是,童话让她身边的桌子上堆满了可口的饭菜。这期间,国王突然想起了他与这位睡美人愉快的“奇遇”,因此就准备再到这一带去打猎。他发现了这个女人和两个孩子,并很高兴地对她说了他是谁,曾经发生过哪些事情。“他们之间立刻就产生了很浓厚的友谊和亲惰,他跟她一起过了好几天。这次,当他离开她的时候,他保证派人来接她和两个孩子。回到皇宫以后,国王茶饭不思,辗转难眠,一夜接一夜地念叨塔丽亚的名字,还有她的两个孩子,一个叫太阳,另一个叫月亮。国王的妻子,也就是王后,是国王一直没有向塔丽亚交待的一个人,他也懒得专门去提她。可是,王后开始疑心起来。她向国王的手下行贿,要他们说出事情的真相,说出塔丽亚是谁。然后,她就派了一名使者,说国王邀请塔丽亚到皇宫来。塔丽亚抱着两个双生子,怀着十分喜悦的心情来到皇宫。当他们来到皇宫时,王后就命令厨师将两个孩子砍成几份,然后做成几道可口的菜,让这位喜欢追求女人的国王吃。吃饭的时候,国王高声赞美味道鲜美的饭菜,而王后好几次都在说: “天啊,天啊,您在吃您自己啊。”国王听烦了她的话,就大声咆哮起:“当然,我是在吃我自己的。你嫁过来的时候,并没有带什么嫁妆来!”王后对自己第一番小小的把戏还不太满意,因此就命人将塔丽亚带到她身边来。王后对这姑娘大声喊叫道:“就是你这头小母猪,让我一天到晚头疼。”塔丽亚大声喊冤:“这可不是我的错啊。在我中毒的时候,是您丈夫强奸了我的啊(“征服了我的地带”)。”王后下令:“把篝火点起来,把她扔进去。”这绝望的姑娘跪倒在一脸凶相的王后面前,请求至少让她先把衣服脱掉。王后感到有些奇怪,可是,因为她很贪婪,想要她衣服上面镶嵌的宝物,因此也就同意了。“把你的衣服脱光吧,我会很高兴的。”塔丽亚每脱件衣服,就大喊一声。她脱下了自己身上的外衣,然后脱下里面的衬裙,最后把内衣也全都脱下了。在她脱下身上最后一件衣服时,她以最大的声音喊了出来。王后的手下人开始把这姑娘往火堆上拖。正在此时,国王来了,喝令手下人说出这里在干什么,还问他的私生子都到哪里去了。王后告诉他说,他自己已经把孩于吃了。国王嚎啕大哭起来。他命人将王后和那个出卖他的仆人投入火中。这两个人被烧成黑炭后,他又命令手下将厨师也烧死。可是,厨师出乎意料地用一种惊恐的声音透露,他并没有杀死那两个孩子,而是烤了两只羔羊。这时候,厨师的妻子带着两个孩子过来了。国王高兴万分,抱着两个孩子亲了又亲。他还奖励了大笔金银财宝给厨师,然后娶了塔丽亚。他们在起过了很长时间的幸福生活。巴西尔在故事末尾留了这么一句格言“吉人自有天相,做梦也能娶媳妇。”.二、灰姑娘的故事欧洲有记载的最早的灰姑娘故事,是意大利人乔姆巴迪斯塔•巴西尔在《故事集》(I636)中讲述的。根据那个故事,灰姑娘留下的,并不是什么拖鞋。这个小姑娘的名字叫齐左娜,全名是露克里扎西娅。她很快就让人看出她有杀人倾向。她跟保姆一起,设计要害死恶毒的继母。她想办法引诱继母去看口旧箱子,然后让沉重的箱盖倒下来,压断了她的脖子。哀悼的日子还没完,她就设法说服自己的父亲,让他娶了保姆,可是,齐左娜很快就结束了她自己快乐的生活,因为保姆自己带来了6个女儿。她得日复一日地清洗炉栅,因而得了个“煤灰猫”的浑名。煤灰猫终于得到了一棵有魔力的椰枣树,从这树里面跳出一个仙人,说可以让她实现一个愿望。她要念的魔语不是“毕普佩迪波佩迪布”,而是这样一句话:“啊,我金色的椰枣树,现在请你脱光自已的衣服,让我穿上吧?”灰姑娘现在穿上了极奢华的衣服,因此参加了很多皇室的聚会。国王一下子就爱上她了,他派名仆人去找她,却没有找到。这位被爱情焚烧的国王极端愤怒,冲着仆人大声喊叫起来,一点也不像迪斯尼里面所描述的样子:“我以祖先的名义发誓,如果你找不到那个姑娘,我一定用棍子狠揍你的屁股,你有多少根胡子,我就抽你多少下!”这个仆人为了保住自己的屁股,下次开舞会的时候,整夜守在灰姑娘的身边,然后几乎是爬上了她的车。灰姑娘命令车夫狠劲抽马。车身一抖,国王的仆人掉下车来,可是,姑娘身上的一件东西也掉了下来。仆人将这东西带回来交给国王,国王拿起这东西就是一阵狂吻。那件东西是什么呢?是很精巧的丝质拖鞋吗?是一只金鞋?只玻璃鞋?都不是,那是一种像高跷的、用软木做的鞋衬,文艺复兴时代的那不勒斯妇女用这种东西套在鞋外面。这种像高跟鞋的东西,是为了保护妇女在豪华舞会上穿的鞋,以免好鞋在过街的时候弄脏,还可以增加身高,以免裙子之类的衣物拖在地上弄脏。对我们来说,这东西看上去就像迪斯科热的时候,有人经常穿的那种6到18英寸的高跟木鞋,上面缀有很多装饰物。(惟一缺少的就是金鱼。)可以想像一下,国王拿着这个硕大无比的鞋套亲切抚摸的样子,一边还对着它高声颂读着俗气的爱慕之辞“啊,我拥你,抱你;如果说我得不到树干,能崇拜你的树根也是福份。如果我摸不到那华表上的龙纹,亲吻其柱座也行啊。你以前曾装进过一只嫩足,现在,你装进的就是一颗破碎的心。因为有了你,那占据我心的人儿,她就高出了一手半的高度,当我保护着你,当我拥有你的时候,我的生活也会在长久的甜蜜之中。“一手之宽”这个词,在意大利语中是polma,也就是约9英寸,这样,灰姑娘穿上这东西时的身高,就比实际的身高多出13英寸半的样子。这时,她也正想快点从那个地方脱身。国王举行盛大宴会,让其王国所有的妇女都来参加,然后亲自一个个地试那只鞋,直到最后找到那只“煤灰猫”为止。虽然巴西尔的故事强调的是浪漫的一面和恋鞋癖好,可是,北欧的大部分版本,最后的高潮部分强调的,却都是有关嫉妒的血腥道德故事。我们来看看很接近苏格兰和瑞典版本的那一种北欧版本的第三场吧。王子在舞厅外面铺下一排沥青,灰姑娘的一只鞋刚好就粘上了。他开始在全王国内寻找,在每个女人的脚上试这只鞋,直到最后才找到这户人家。因为要试鞋,继母的女儿当中有一个大点的姐姐就悄悄走进卧室。可是,不管她怎么想尽办法,最后还是穿不上那双鞋。她母亲找到一把刀,说“把你的脚趾头砍下来,如果成了王后,你也用不着再在地上走了。”这姑娘照办了,最后也把脚挤进去了。幸福的王子将她扛上马背,这对新人就骑马远走,准备结婚去了。可是,他们经过灰姑娘亲生母亲的坟头时,突然有两只鸟儿唱起歌来:“回头看,回头看,鞋上在滴血,鞋子大小了,身后的新娘可不是你要找的。”他回头一看,果真看见鞋于在滴血。因此,王子回到那个人家,让继母带来的另外一个姐姐来试。继母又提出类似的主意。这次,姑娘削掉了自己的脚后跟,忍住疼痛不作声,终于又跟王子一起骑上了马。鸟又唱同样的“回头看”歌。“王子回头一看,果真就有血从她鞋上流下来,袜子都染红了。”他又回去了,最后找到了亲爱的灰姑娘,他娶了灰姑娘,两个姐姐也因为嫉妒而双目失明。这是个什么版本?这是从原创的德国童话中一字一句翻译出来的格林童话。维多利亚时代以后的翻译者将流血部分删掉了,而只是让那两个姑娘死命挤脚而已。事实上,童话的编辑者们向来都是随便改动的,他们这样做,全是为了孩子的缘故。在格林兄弟从德国农民那里收集来,并于1812年第一次出版的总共156篇童话里,大部分都经过了人们的净化。灰姑娘当然是所有时代最著名的个童话故事,在2500多年的时间内,它有约700多种不同版本。最早的一种,可以追溯至古代埃及人。在埃及人的版本里,有个漂亮的妓女在河里洗浴,有只老鹰叼走了她的一只木履,并飞到了位法老跟前。法老在全国追寻鞋子的主人。当然,当他找到“罗多皮丝”时,他就娶了她。三、金发小偷的故事在这个故事最早的版本中,那个非正统派的女主角撞进熊的住处时,早已过了她的绝经期。金发小偷最早是个牢骚满腹、无家可归的老妪,经过了将近100年的时间,她后来变成了一个生着一头漂亮头发的小偷。(因为这个原因,那三头熊开始的时候,也是三位共享室的单身汉。)罗伯特•萨雷是英国的桂冠诗人,1837年,他出版了他自己的版本,里面还带有成为经典的唏嘘之声,好让父母有点事情干:“‘有人刚刚蹲在我的粥里面,那头巨熊以沙哑的粗嗓门大声地喊道。”按照萨雷的版本,那个老妪撞了进来,尝了尝粥,坐了坐那把椅子,然后在一张床上睡着了。她被捉住以后,只好跳窗逃跑。“……她是不是扭断了脖子,是不是跑到森林里迷了路,是不是被警察逮住送进了教化院,把她当流浪婆关了起来,这些我们都不太清楚。可是,那3头熊倒是从那以后就再也没有看到过她了。”英国人可以大声欢呼,因为这个喜欢偷盗的老妪被逮住了,因此,道德取得了胜利。在一个多世纪的时间里,学者们一直认为,这就是最早的版本了。可是,1951 年,多伦多公共图书馆却又发现了一个家印的版本,这个己经起了卷的小版本是1831年印的。一位名叫艾琳娜•麦里32岁的女人,一辈子没有结婚,她为自己的侄儿霍拉斯•布洛克编了这个故事。麦里的故事相当奇特。一开始,“这愤怒的女人”撞进熊的家,就因为它们在上一次社交活动中冷落了她。接着,在最后,当 3头公熊抓住这老枢时,它们却在如何处置她的问题上进行了长时间的辩论。最后,它们的结论是:把她扔上火堆,却烧不死她,把她扔进水里,她却淹不死,当着众人的面揪住她,然后将她卡在圣保罗教堂的尖顶上;如果你极想看看她是否还卡在那里,你去看得很明白——我亲爱的小哈布克!(“哈布克”是她侄儿的诨名,或者只不过是当时她能够想得起来的惟一押韵的词。)其他的任何版本,都没有将未来的这位金发小偷钉在教堂的尖顶上。萨雷非常出名的版本发表十多年后,有一位编辑将这位老妪变成了银发女郎,因为他说,童话故事市场上已经有太多丑恶的老太婆了。银发女郎在1918年又变成了金发小偷。编辑者们认为,吓唬一下小姑娘们(而不是老太婆们)更重要一些,要告诉她们不要随便到陌生人的房间里面去。就这样,专门吓唬小姑娘的童话故事从此产生了……四、小红帽的故事小红帽最早的版本,是 1697年的法国版本,原来的那个故事里面,有很多性焦虑的成分。这个故事是由故事大王查尔斯•佩诺尔特讲的,是一个很灰暗的、有性剌激因素和告诫作用的故事,讲的是一个天真的处女被一些狼诱奸。佩诺尔特在故事的结尾,把他自己的观点说得很明白:“人们经常看到,些小孩子——特别是些脸蛋生得很漂亮,身材也很好看的姑娘,她们总是不小心,什么人说的话她们都信。”他还说:“最危险的狼,就是那种文质彬彬、温柔浪漫和模样可爱的狼……这些狼喜欢在家里接待女士,也喜欢在街上向小姑娘问好。”在原来的版本中,佩诺尔特的故事开头讲得非常出色,人们不妨认为,他的故事令人食欲大开,说那个小姑娘有多么多么的漂亮,特别是她的“小红帽”。人们闻听她的美丽,都从大老远的地方赶来看她。她在林中遇见狼,狼引诱她说出了她要去的地方。这狡猾的家伙套出她的话以后,径直奔向那个地方,自己装扮成“小红帽”,哄那个老奶奶,让她打开了门。接着,他就把老太太吃掉了,然后爬到老人的床上,等着吃接下来的大餐。小红帽到了,手里还拿着一些糕饼和小罐黄油。“开门,开门。”“谁呀? ”小红帽听出了狼的粗声,一开始很害怕,可她相信,她奶奶也许感冒了,因此回答说:“是您的小孙女小缸帽。我给您拿来了一些糕饼和黄油,是我妈让我送来的。” 狼尽量软下声音来,告诉她说: “拨下门栓,门自己就会开的。”小红帽拨门栓,门果真就自己开了。狼看见她进来了,就把自己藏在被子里,说: “把糕饼和黄油放在小箱子上,到我床上来吧。”“小红帽脱掉衣服上床,非常惊异地看到奶奶没有穿衣服的怪样子。她对她说:‘奶奶,您的胳膊好粗啊!’”“‘这样,抱起你来不就更方便了吗,我的姑娘。’”“‘奶奶呀,您的腿也真够粗的? ’”“‘那跑起来不是更快了吗? ’”“‘奶奶呀,您的耳朵可真叫大?“‘孩子呀,这样听起来不就更清楚些吗?’”“‘奶奶呀,您的牙齿好宽呀! ’”“‘这样,吃起你来不就更方便了吗? ’”这样说着,这只恶狠狠的狼就扑在小红帽的身上,把她吃了个干干净净。完了。故事至此结束。最早的那个书写版本就是以这种方式结束的,奶奶和小红帽全部给吃了,而那只恶狼什么惩罚也没有受就跑了。就这么完了。没有什么手拿剪刀的猎人,也没有其他的什么援救者来给她第二次机会,没有机会运用那句道德妙语。实际上,在佩诺尔特的版本里,人们还感觉到一种鬼鬼祟祟的幽默。在这篇著名对话的中间——许多人认为那是所有童话当中最精彩的那段对话——隐藏着种邪恶的双关语,特别是在法文原文中。在法语里面,那句话是这么说的:“Que vous avez de grandes jambs!/C"est pour mieux courir.”“jambe”这个表示大腿的词,在拉伯雷的作品和别的地方,是用来表示阴茎的(也就是“中间的腿”),这是根据《爱情词典》这本法国历史上的性俚语大典的说法。而“courir”这个表示跑动的词,表示的正好是“性交”。几百年之后,人们仍然听到些成年人躲在墙角里窃笑。五、白雪公主的故事仅有一次,迪斯尼将美国大部分翻译过来的白雪公主童话中一个血淋淋的细节恢复过来了。迪斯尼公司让那个嫉妒的女王要求吃掉白雪公主的心。在原来的《格林童话》中,情形比这严重得多。那个女王——她已经不再是当地最漂亮的女人了——命令猎人们去把白雪公主的心脏和舌头拿给她。女王得到这两件器官后,全部吃了下去。(这个女人当然不知道,她实际上在啃熊的肉。)最后,当白雪公主复活,并嫁给王子后,这个恶毒的女王也参加了婚礼。她看到从炉子里拿出的一双冒着火焰的铁鞋,她非常惊讶。这个恶毒的女王被迫穿上这双火红的铁鞋,一直跳到死为止。 UID75 帖子2792 积分21194 阅读权限30 在线时间129 小时 注册时间2006-7-28 最后登录2009-6-23 查看详细资料 TOP

223 评论

suki子雅

格林兄弟雅各(一七八五~一八六三)和威廉(一七八六~一八五九)生于德 国的维尔贺尔姆市,是当地行政司法宫之子。在父亲于一七九六年病逝后,一家生 活便陷入困顿,不过两兄弟仍旧努力向学,以极优秀的成绩从名校马尔布鲁克大学 毕业,之后任教于哥廷根以及柏林大学,并趁工作之余陆续出版了《德意志文法》、 《德意志法律古事志》等书。 由格林兄弟所出版的《格林童话集》,最初刊行于公元一八一二年的圣诞节, 此时距离德国遭到拿破仑占领的悲剧只有六年。 于是,在德国这段悲惨时期所产生的追求失去乌托邦的热情,以及期望德意志 民族统一的愿望,遂成为他们的创作原动力。格林兄弟认为,因为德国众多城邦的 无法团结,才会引来拿破仑的侵略,而德意志民族的统一,则必须先从语言文化的 统一开始。 在十八世纪末到十九世纪的这段期间,正是德国文化的鼎盛时期;在文学界有 歌德、席勒,哲学界有康德,音乐界有莫扎特、贝多芬、海顿。在浓厚的民族意识 熏陶下,民众逐渐对日耳曼民族的历史、神话、传说,乃至于乡野故事感到兴趣, 而格林童话就是在这样的背景下诞生的。 一八一二年出版的第一版,其销售情况相当不错,之后遂陆续推出了第二版 (一八一九年)、第三版(一八三七年)、第四版(一八四○年)、第五版(一八 四三年)、第六版(一八五○年),一直到第七版(一八五七年)——也就是格林 兄弟生前的最后一版;过去国外翻译引介的版本,多半都以第七版为主。 但是,在出版同业和书评家眼中,原本的《格林童话》是个“母亲念给女儿听 时,会不由得羞愧脸红的故事集”。因此,格林兄弟遂于日后再版这部童话时,做 了不少的删改;尤其是最引人争议的性交、怀孕、近亲相奸等情节,更是彻底的加 以删除。 而如今,拜童话再省思的热潮之便,童话故事被重新赋予了新的生命。虽然各 家学派都以不同的角度来剖析童话故事,不过,其中最引人瞩目的应该算是“精神 分析”的层面。 举例来说,根据布尔诺.贝提罕的解释,“白雪公主”与后母之间的争执是起 源于母女都想占有父亲的伊底帕斯情结。而在卡尔.海因兹.马雷的分析中,“蓝 胡子”交给妃子的那把不能随意闯人的门的钥匙,其实是一把具有“贞操带”意涵 的钥匙。 除了精神分析之外,男一种盛极一时的分析法是“历史面的解析”。举例来说, 故事中出现后母、继母的频率极高,其实是反映了欧洲近世初期,每五名已婚男人 便有一人失婚再娶的历史事实。至于“汉索与葛丽泰”故事中的“抛弃孩童”情节, 也是反映当年因为饥馑无法糊口而导致的普遍现象。 因此,我们在参考过各家学者的不同分析之后,决定挖掘出“初版”《格林童 话》之中的残酷与现实,彻底解析深藏在童话故事里的潜意识以及历史背景,用新 的解释推出更为生动的《格林童话集》。 虽然无法严密界定,不过《格林童话》的故事舞台多半是设定在十二~十八世 纪的近代初期,这或许正是格林兄弟所想表达的特殊时代意涵吧? “哗!原来故事里包含的是这样的意义啊?”“原来这是他们真正想表达的意 念!”如果本书能引发读者们如此的兴趣,那么笔者不足为外人道的辛劳也就能有 所补偿了。

300 评论

相关问答

  • 研究格林童话的专业论文

    高考结束了,作为师兄,我是很关注学弟学妹们的高考的,尤其是福建的哦,因为俺是福建那旮的嘛,哈哈。今年福建高考语文作文题目是关于《格林童话》的材料作文,看过之后,

    雨中之苇 2人参与回答 2023-12-10
  • 儿童童话故事投稿公众号

    睡前故事的公众号有很多,搜素一下一大把主要分为一下方面1、适合儿童的:儿童睡前故事在线听,睡前小故事在线听2、童话故事类童话故事在线听3、寓言类寓言故事在线听

    猫与老虎 9人参与回答 2023-12-06
  • 童话投稿软件

    快乐故事吧,稿费150到300,挺合理的

    sisley0522 3人参与回答 2023-12-10
  • 童话杂志

    安徒生童话,格林童话,一千零一夜,还有很有外国名著,例如《堂吉诃德》什么的都适合小朋友看还有 成语故事,名人轶事童话故事杂志的话有一半叫《儿童文学》的半月刊

    把你的锅盖盖好 5人参与回答 2023-12-06
  • 科普童话期刊

    《科普童话:新课堂》是由黑龙江省语言文字报刊社主办的期刊。《科普童话》杂志是全国第一本也是唯一一本把科学的理性与想象的浪漫结合在一起的杂志,它巧妙地使理性思维和

    济南别墅装修 2人参与回答 2023-12-07