潘潘大小J
法国主要节日; 一月6日:帝王节。在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。家中最小的成员,把眼睛蒙上,将甜饼分给大家:这是JEANE姑姑的,这是爸爸的,这是DESPOYES先生的。。。“每人吃甜饼时都避免咬到蚕豆。吃到蚕豆的人将封为国王(皇后),并挑选他的皇后(国王)。全家人或朋友们举杯高颂:“国王干杯,皇后干杯。” 七月14日,法国国庆节。国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街道,人们载歌载舞。次日清晨,人们观看阅兵式。法国的大假开始了.法国的大假于 8月31日开始。尽管政府的多方努力,几乎所有的法国人都在同一时间休假。许多工厂歇业,大批商店关门。 十一月1日。是冥节。在陵园,墓地被菊花点缀。尽管墓地的沉痛气氛,小学生为本年假期的头一日而欣喜若狂。11月25日,是圣-喀德琳节,是个地道的巴黎地方节日。25岁尚未婚嫁的年轻姑娘们梳妆成圣-喀德琳。这些庆祝圣-喀德琳节的姑娘在位于与其同名的大街上的圣女雕像前献花圈。这一天做了许多黄色和绿色的小帽子,一个比一个新颖。在大的女装店内,人们跳舞,喝香宾。喀德琳是当日的女皇。十二月25日:圣诞节。这可称为节中节,她是严冬里的光芒,为人们带来欢乐。星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成图画。孩子们清扫烟筒,找出他们最大号的鞋,圣诞老人上路了。。。。。 二月2日:圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。这一天,家家都做鸡蛋薄饼,鸡蛋饼煎得又薄又黄,向太阳似的金黄色。它飘起来后,孩子们注视着它,如果它直接落在谁的口里该多好呀! 四月1日:愚人节。可以说几乎任何事都是允许的!孩子甚至是大人都会参与愚人节五月1日:劳动节和铃兰花节。巴黎的大街小巷,甚至是地铁站内都充满了花香。有卖铃兰花的小商贩。人们买花给自家用,也为了送朋友或在衣服上缀上一小朵。时值春季,天气晴朗,人们多往乡村散步,野餐,垂钓,打地球。明天又要重温工厂,办公室学校的老一套中国法定节日有:新年(1月1日),全国放假一天;春节(农历新年),全国放假三天;国际劳动妇女节(3月8日);植树节(3月12日);国际劳动节(5月1日),全国放假三天;中国青年节(5月4日);护士国际节(5月12日);儿童节(6月1日);中国共产党诞生纪念日(7月1日);中国人民解放军建军节(8月1日);教师节(9月10日);国庆节(10月1日),全国放假三天;记者节(11月8日)。 人大代表提出将传统节日纳入法定假日 中国重大的传统节日有春节、元宵节 、清明节、端午节、中秋节 等。
Lydia胖胖
中国的传统节日是由民间约定俗成的,是广大人民大众集体创造的文化产品。中国文化“贵人伦,重亲情”,所以,节日里具有浓厚的家庭伦理色彩。几乎所有的节日都有祭祖活动,而除夕守岁,清明祭祖扫墓,七夕乞巧,中秋赏月,重阳登高都是以家庭为核心,以合家团圆为主题进行的。中国文化中有很大的一部分是农业文化,中国传统节日以二十四节气日为线索,反映农业生产的节奏和气候变化的规律。总之,从中国传统节日里可以看出中国文化对它们影响之深。西方传统节日与中国传统节日有很大的不同,它通常大部分受宗教的影响。这些节日都隆重纪念最有意义或最受尊敬人物的日子。在西方文化中,不像中国文化那样重视人与人的关系,也重视人与自然的关系,它主要体现了一种“二元对立”的精神。所以这种观念就体现在节日中,在节日中并没有体现人与自然的农业精神,也没有体现人与人的家庭伦理。还有一个就是西方文化中宗教占了一部分,所以大部分节日中都有宗教色彩。
苏明zhsm13579
Le 1er janvier, 1er janvier, aux membres de sa famille, parents et amis «bonne année à vous souhaiter» et «santé».Le regroupement familial, NianFan.Dons et peut également fin pourboire un petit cadeau.如元旦没能见面,可寄新年贺卡,整个一月份都可以寄。 Par exemple, n’a pas été en mesure de fête du nouvel an, l’adresse de cartes, peut en janvier. 1月6日,天主教的“三王来朝”节日,这一天法国人要吃三王来朝饼,饼上有一粒小蚕豆,象征让人交好运。 Le 6 janvier, les «trois roi catholique pour la RPDC, cette date» français à manger des gâteaux, trois pour la RPDC un gâteau, pattes boutonnées au bas des manches, petits fève laisse. 2月2日,圣蜡节,这一天法国人要吃油煎鸡蛋薄饼,以图幸福。 Le 2 février, la section bougie, français à manger d’œufs pour revenir BoBing bonheur. 2月14日,圣瓦朗坦节(情人节),这一天情侣结伴出去,或去餐馆,女孩子们收到鲜花和首饰。 Le 14 février, san lové (comme la fête des amoureux, toilettes), les couples ou au restaurant, les filles reçues des fleurs et des bijoux. 复活节——春分月圆之后的第一个星期天(3月22目一4月25日间)放假约一周。 Équinoxe du printemps de pâques le cercle — après le premier dimanche 22 mars 2007) un jour) 25 avril environ une semaine de vacances. 旅游、团聚、吃复活蛋、互赠礼品。 Le tourisme, du regroupement des familles, des œufs, de renaître d’obligations. 圣灵降临节——复活节后第50天放假两天。 Pentecôte — 50 jours après les vacances de pâques. 圣母领报节——3月25 La section aurait notre-dame de la charité du bon pasteur, col. 25 mars 4月1日,愚人节,这一天调皮者会悄悄地在你的衣背上贴上纸鱼开玩笑。 Le 1er avril, de ce jour-là retors des vêtements réintroduit subrepticement, dans votre un poisson sur papier ou de les gaspiller. 复活节(周一),这一天习惯给孩子们送些用巧克力制作的钟、蛋、鱼、鸡等。 (lundi de pâques), la journée pour les enfants coutumier chocolat produit par les poissons, des œufs, et poulets). 5月1日,国际劳动节,送一束铃兰花,一株有13朵小白花表示有好运。 Le 1er mai, à l’occasion de la journée internationale, un bouquet n’existe qu’à un brin de muguet bulbes, 13 ont XiaoBai fleur. 耶稣升天节——5月1日至6月足日问(多在星期四)放假一天。 Jésus ascension, 1er mai et juin (le jour férié le jeudi). 5月8日,二战胜利日,这一天法国各村镇都要向烈士纪念碑送鲜花。 Le 8 mai, journée pendant la seconde guerre mondiale, auprès de tous les villages du monument communiqués. 6月21日,音乐节,这一天音乐家和音乐爱好者会在大街小巷演奏节目。 La fête de la musique, le 21 juin, une journée de chanteurs et musiciens amateurs de musique dans les rues. 6月底或7月初,三天的电影节,影院门票很便宜。 Fin juin ou début juillet, pendant trois jours, du cinéma billet peu onéreuses. 7月14日,国庆节,白天有阅兵仪式,晚上放烟火。 À l’occasion de la fête nationale, le 14 juillet, en y croit, soir. 有些村庄会组织火炬游行、跳舞等。 Certains villages organise des manifestations, danse la flamme olympique. 重要节日国庆日——7月14日放假一天。 Cette grande fête à l’occasion de la fête nationale du 14 juillet, jour férié. 城乡均有盛大庆祝活动,在巴黎香谢丽舍大街上举行大规模阅兵式。 La célébration est magnifique (zones urbaines et rurales, à paris, XieLi est organisé dans les rues de bibliothèque de grande envergure. 圣母升天节——8月15日(天主教)8月27日(东正教)放假一天。 Assomption — 15 août (catholique) 27 août (jour férié orthodoxe). 11月1日,万灵节,向死者鲜花。 Le 1er novembre, à la section de fleurs. 注意千万不要将这些花送给其他人。 Que faut-il ne pas ces fleurs au d’autres. 诸圣节——11月1日放假一天。 ZhuSheng — jour férié le 1er novembre. 到墓地凭吊已故亲人(同中国清明节)。 Hommage à feu cimetières proches (QingMingJie avec la Chine). 停战节——11月11日部分单位放假一天。 La section 11 novembre — jour férié certaines de ses unités administratives. 由总统或总理向军中功臣和两次世界大战中幸存的英雄颁发奖章。 Le président ou le premier ministre à l’armée par deux guerres mondiales et marqué par les héros de l’époux (se) survivant (E. 11月25日,圣喀德琳节,是25岁或25岁以上未婚姑娘的节日,这一天这些姑娘们会头戴古怪的帽子。 Le 25 novembre, la section est la sainte-catherine, de 25 ans ou plus jeune fille célibataire fête, les filles pendant étrange. 12月25日,圣诞节,圣诞除夕之夜,各家都要吃丰盛的年夜饭,传统的菜肴有肥鹅肝、牡蛎、火鸡、奶酪和甜点等,喝葡萄酒和香槟酒。 Le 25 décembre, sera la veille de Noël de Noël, nuit à manger, bon traditionnelles sont réveillon mets gras fertile, huîtres, dinde, le fromage et le dessert, boire du vin et champagne. 孩子们可与父母一同吃饭,也可先去睡觉等待圣诞老人的来访。 Les enfants peuvent être séparés de leurs parents, avec tout d’abord à manger dormir en attendant le père. 信教的人,年夜饭前或圣诞之日午饭前还要作弥撒,相互祝愿“圣诞快乐”,交换礼物。 Croyante avant Noël, ou du réveillon avant le déjeuner et souhaite faire office», «l’échange de cadeaux joyeux Noël. 唱的歌曲都是些宗教歌曲,如圣诞小爸爸、美丽的圣诞树、甜美之夜、神圣之夜、子夜基督徒等。 Chanter des chansons religieux sont petits, par exemple, la beauté de Noël papa, la nuit des jouissances douces, nuit sacrée, chrétiens de minuit. 还有一些节日只限于教徒们在教堂内举行。 D’autres ne les fêtes chrétiens à l’église. 如: Par exemple: 主显节,1月6日; Manifestement, le 6 janvier; 圣灰礼仪节,3月初的第一个星期三; La section cendres cérémonial au début du mois de mars; la première mercredi 四旬节,3月初的第一个星期日; La section SiXun au début du mois de mars, le premier dimanche; 圣技主日,复活节前7日; San le dimanche de pâques; 7, 圣三节,圣灵降临节后7天; Trinité, 7 jours suivants; 圣体瞻礼,圣灵降临节后第二个星期四。 Eucharistie ZhanLi suivants: jeudi, la deuxième. 还有一些是法国的传统节日,如: D’autres fêtes traditionnelles, France: 三王来朝节(la Fête des rois),1月6日,习惯上在这一天吃一种烙饼; La section iii pour la RPDC (roi des rois la musique), le 6 janvier, à l’occasion de la journée, traditionnellement mange une galette; 圣蜡节,2月2日,该节有吃薄饼的习惯; San cire, le 2 février, cette partie BoBing manger. 狂欢节(Mardi gras),3月份,按照传统风俗,节日时要穿上滑稽可笑的服装举行庆祝活动; Mardi (gras)», en mars, lors d’un festival conformément aux coutumes, les vêtements à endosser inénarrable; 愚人节(Poisson d'avril),4月1日,习惯上这一天可以随意编造谎言; Poisson d "homme (avril), le 1er avril, traditionnellement à ce jour de mensonges fabriqués de toutes pièces;
中国传统节日内涵文化学认为,文化的结构可以分为物质文化和精神文化两个层面。中国传统节日文化作为一种文化现象自然也不例外。(1)中国传统节日文化内涵的物质层面①传
Christmas is an annual holiday celebrated on December 25 that honors the birth o
乖,自己写!
论文关键词:中国传统节日 中国传统文化 文化精神 论文摘要:中国传统节日作为一种行为层面的传统文化,根植于中国古代农耕文化,在长期的流传过程中形成了自身独特
在我们中国,无论是城市还是农村,家家户户都要过春节。过年前夕,妈妈带我去市场买年货。市场的人有很多很多。妈妈和我买了很多年货有瓜子、花生、鸡、鸭、鱼、肉、火腿、