默默一个人旅行
19世纪末20世纪初,中韩小说逐渐摆脱了自古以来的文学边缘地位,成为文学的主流.这一时期的小说中充斥着大量的新题材、新事物和前所未闻的新概念,一时间,有别于古典小说的"新小说"蔚然成风.新小说对于中韩两国来说都是小说创作的一个井喷期,短短十几年间,作品数量达到了前所未有的惊人程度,然而另一方面,这一代作家又没能留下多少经得起时间评判的历久弥新的珍品.两国新小说不约而同的重要作用是承前启后、衔接古今,是它们架起了古典与现代之间的桥梁.近代是中韩两国文学关系发生转变的重要历史阶段,各种文学形式见证了两国文学从亲近到疏离的过程,新小说就是其中之一,遗憾的是有关这一阶段两国文学关系的研究却极为鲜见.到目前为止,将中韩新小说作为比较研究的对象,虽有文章涉猎,但还没有专门的研究论文出现.基于这种现状,本文将以比较文学理论为指导,坚持原典实证和文本细读的原则,史论结合,以期全面、准确地勾勒出两国新小说的整体轮廓,并对近代中韩文学关系的变化有一切实的把握. 在全文论述中不乏对个别作品细致的比对及影响探源,但笔者更为关注的是两国新小说在整个发展过程中产生的全景式的类同和差异点.本文除绪论外,正文部分共分五章. 绪论部分主要澄清本论文研究的一些基本问题,包括"新小说"的概念、中韩新小说的研究现状、研究的主要内容、方法和意义. 第一章,中韩新小说的萌动.本章为新小说的"外部研究",努力还原两国新小说产生的相似历史文化背景,即两国殖民地和半殖民地的国家命运对新小说思想内容的影响,以及传播媒体、新教育、域外小说对新小说的出现产生的推动作用. 第二章,中韩新小说的历程.本章追踪新小说发展的历史轨迹,着力探讨政治小说、社会小说和言情小说这三种两国近代共同出现过、存在很大可比性的小说类型,并具体论证了每一种小说类型中两国作品的差异性.如在社会小说研究中,指出中国新小说多恢宏的架构、全景式的社会生活描绘,其中暴露晚清封建官场和官僚生活的小说成就更为突出;而韩国小说则更多地关注人物命运的起伏,围绕家庭问题展开社会批判,在主题上惯用妻妾争端、继母虐子等模式. 第三章,中韩新小说观念和形式的变化.在观念上中韩新小说以辛亥革命和韩日合邦为界,由新民救国回到了游戏消遣;在文体上都追求"言文一致",而就白话的能熟程度而言,中国新小说略高一筹,韩国新小说还留有韵文化的痕迹;在技法方面,两国新小说破除传统的束缚,做出了许多大胆而成功的尝试,而由于这种尝试进行的艰难,也就尤其显得难能可贵. 第四章,中韩新小说个性与共性形成的内外因素.中韩新小说从内容到形式呈现出较大的趋同性,但在具体的作品创作中仍然保留了鲜明的个性空间.其个性可以归因为两国各自的文学传统和不同的文学喜好,就其共性的形成,本文从近代中韩文学关系、日本近代文学的影响和报人新小说家的创作等方面逐一作了探讨. 第五章,承前启后的中韩新小说.本章在把握新小说蜕变进程的基础上,对两国新小说在各自文学史上的历史价值做出了比较客观的评价,指出新小说有继承有创新、新与旧合二为一的特性.本文的新见主要体现在第二至第四章中,在此三章中不仅比较研究了两国新小说内容和形式上的个性和共性,还就其形成原因进行了探源.笔者认为,新小说是韩国小说逐渐远离中国小说单一影响的发轫期,对中韩两国新小说的比较,不仅是要探求两国小说间的事实联系,更重要的是用平行比较的方法寻求两者问内在的价值联系.这是本论文研究的重心所在,也是力图创新之所在.
阳澄湖边
(标*号的是各人认为比较典型、写得比较多的题目)中韩文学交流研究 韩国文化和中国文化的比较研究 中韩翻译和中韩翻译的不同之处 韩国语中的汉字词 *韩国语中的外来语 *韩国的民俗文化 *中韩生活习惯比较研究 关于中韩大众文化的比较研究 中韩两国俗语比较研究 *关于中韩敬语的比较研究 *中国和韩国近代小说的比较研究 中国和韩国现代小说的比较研究 梁启超对韩国近代文学思想的影响 爱国启蒙时期的小说研究 1970年代小说研究 黄顺元小说研究 中韩文化交流研究 关于韩国流行文化在中国的影响研究 韩中共时音调对比 韩中共时语法对比 韩中共时词汇对比 中国儒家文化在韩国 韩中民俗对比(物质民俗、精神民俗) *浅析南北分断 南北统一展望 韩中文化交流展
wanglei8873057
每个国家都有自己的文化差异,在韩国人的观念里,独自一人吃饭的人肯定是没有朋友的可怜家伙,这一认识根深蒂固。而韩国一个极为严重的社会问题——“孤立”可能也源于这样的认识。 韩国人习惯集体行动,认为只有在集团内才能体现自身价值并受到保护。带着这种想法到中国餐厅吃饭的韩国人看到约40%的中国人在单独用餐时,当然会产生“为什么中国被孤立的人这么多”的疑问。中国人并不太在意单独吃饭,而且也不认为独自吃饭就代表没有朋友或很孤独。 另一个差异是对平等思想的认识。过去,我一直认为,中韩两国都深受儒学影响,过去的历史文化有许多相似之处。令我震惊的是,与韩国“家长制”的“大男子主义”迥然不同,中国则更类似于“大女子主义”。韩国人认为,隐身于男人背后,一心一意相夫教子的贤妻良母才是女性典范。因此韩国一直都不太尊重女性权利。但中国男人却和妻子一起干家务活,而几乎所有中国女性和男性一样,都是上班族。中国女性普遍都有“我能行”的自立与自主精神。 中韩虽是近邻,但对彼此文化的了解仍有欠缺,希望两国能更迅速透彻地了解对方的文化、历史。 在中国人的家庭教育中,饭碗要端着吃才行,韩国人恰恰相反 中国人、日本人都有端起饭碗吃饭的习惯,但是韩国人则认为这种行为不规矩。如果去到韩国家庭做客或有韩国客人在场,出于尊重,要记得桌子上的饭碗是不能用手端起来的,而且也不能用嘴直接去接触桌上的饭碗。因为在韩国人的观念里,“你吃饭又没人抢,干吗要抓着碗不放呢?是不是担心别人抢你的饭吃?”所以,一定要把碗放在桌上,用勺子一口一口地吃,而这时,另一只手就得听话,既然不端碗,就老老实实地藏在桌子下面。 说到饮食更有不同的地方,他们主食白米饭。常用的菜肴有以肉、鱼、豆腐、蔬菜等炖煮的火锅,韩国特有的营养丰富的泡菜。以及用韩国式的调味佐料拌制的各类小菜。餐具使用汤匙和筷子。 菜馆的基本佐料是辣椒与大蒜,此外又加有多种不同风味的调味品。因此韩国菜除了辣味以外,还具有独特的色、香、味,令人垂涎三尺。 韩国人用餐时有个习惯:不大声说话、咀嚼声音小、尽量不谈商业话题。他们认为,吃饭就是休息、享受的时候,伤脑筋的话题尽量少提。 给长辈倒酒时得用双手,喝时得侧身手掩以示敬意。有趣的是,如果你看到韩国人给你倒上杯7分满的白酒,千万别介意,这是出于“盈则满”的儒家理念,涵盖着祝福启示的意味; 韩国人只为别人倒酒,自己的酒杯是不倒的,“劝酒、劝酒”,要人家劝了,帮着倒了酒,才能喝。 韩国人只用不锈钢筷子夹菜,勺子负责扒饭和捞汤 中国饮食文化从沿革看,中国饮食文化绵延170多万年,分为生食、熟食、自然烹饪、科学烹饪4个发展阶段,推出6万多种传统菜点、2万多种工业食品、五光十色的筵宴和流光溢彩的风味流派,获得“烹饪王国”的美誉。 从影响看,中国饮食文化直接影响到日本、蒙古、朝鲜、韩国、泰国、新加坡等国家,是东方饮食文化圈的轴心;与此同时,它还间接影响到欧洲、美洲、非洲和大洋洲,像中国的素食文化、茶文化、酱醋、面食、药膳、陶瓷餐具和大豆等,都惠及全世界数十亿人。 另外百度文库哪有篇文章将其他的差异也列出来了,叫中韩文化差异。下面给个链接希望你能满意我的答案请采纳谢谢
不同的文化传统,使得人们价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在着相当的文化差异。下文是我为大家整理的关于中西方文化差异论文的范文,欢迎大家阅读参考! 中西方文
毕业论文都要求,大学白上了吧,真是懒到无可救药
19世纪末20世纪初,中韩小说逐渐摆脱了自古以来的文学边缘地位,成为文学的主流.这一时期的小说中充斥着大量的新题材、新事物和前所未闻的新概念,一时间,有别于古典
摘要:男女在言语交际方面存在显著差异。本文试从话题、话语量、话语控制三方面阐释言语交际的性别差异,并从跨性别文化交际的角度分析原因,并对如何进行有效的跨性别文化
中国人含蓄、内敛、中庸,西方人开放直接。 西方人喜欢吃汉堡,吃披萨。馅儿都弄在外面,什么内容一眼就看明白了。中国人喜欢吃包子、饺子、馅饼、汤