计算机辅助翻译(Computer-aidedTranslation,CAT)是在翻译中运用计算机软件、硬件、网络等设备辅助整个翻译过程的一门技术[1],其在现代翻译事业中处于越来越重要的地位。在计算机辅助翻译软件出现之前,翻译工作十分艰辛,比如傅雷先生翻译...
CAT软件辅助留学文本翻译实践报告.王丽文.【摘要】:随着全球跨文化交流的逐渐深入,出国留学的人数不断增多,留学文本翻译任务量也随之增加,因此对译员速度和效率的要求也在不断提高。.这使得原本的人工翻译亟需加以改进,以提高翻译效率。.计算机辅助...
利用CAT工具memoQ提高翻译效率.刘筝.【摘要】:随着翻译行业的不断发展,译者所面临的一个挑战是,如何提高自身的翻译效率以应对不断增长的翻译需求和日益缩短的交付周期。.以翻译记忆技术为核心的计算机辅助工具为译者提供了一种可行的解决方案...
但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行,或者翻译完的文件无法导回原来的格式,给翻译和项目经理带来很大不便。当今最流行的CAT软件,没有之一,好像一门技术或一本证书,瞧翻译公司门时,对着他们说:俺会Trados。
CAT(ComputerAidedTranslation)计算机辅助翻译软件它能够帮助翻译者高效地完成翻译工作。它不同于其他机器翻译软件,是在人的参与下完成整个翻译过程,使翻译流程自动化,翻译效率可提高一倍以上。
OmegaT简介OmegaT是使用Java语言编写的开源免费计算机辅助翻译(CAT)软件。在CAT软件中,使用最为广泛的当属SDLTrados,Trados的功能十分强大,但是它是收费软件,且价格不低。再说国产的雪人CAT,虽有免费版,但免费版的功能过于...
今天给大家讲一下什么是翻译软件。本文适合在校大学生和对CAT软件无任何了解的人士阅读。相信大家在浏览翻译公司的招聘信息时,会经常看到这样的要求,比如“能熟练使用SDLTrados等CAT软件者优先”。有些同学可能还会从网上下载这些CAT软件,然后安装、、打开,然后就没有然后了,因…
Trados辅助翻译软件在技术英语翻译中的运用.当前,大多数科技学术著作、论文和资料均由英语写成,要掌握这些知识,就需要翻译,同时,山于这些文献的数量增长迅速,人们对于科技英语(EnglishforScienceandTechnology,EST)翻译就提出了更高的要求,既要求翻译...
本论文介绍计算机辅助翻译的理念和国际上主流的计算机辅助翻译系统,并在此基础上论证计算机辅助翻译系统在技术上的优越之处,以及推广其对翻译实践所带来的影响。本论文从廓清计算机辅助翻译和机器翻译这两个概念..
如果你要翻译一个单词或者一段句子,你完全可以使用各种在线的翻译服务,比如Google翻译、百度翻译等等。但是如果是专业的本地化,显然不可能使用机器翻译的结果,最终还得靠人工来翻译。这时候,计算机辅助翻译(CAT)就开始大显生手了。说到CAT,不能不提塔多思SDLTrados,除…
计算机辅助翻译(CAT)软件使翻译人员免于翻译重复信息,提高工作效率,保证译文质量。科技文重复率高、术语词义固定等特性,适于译者应用CAT软件进行翻译。CAT翻译软件翻译对于译...
导读:该文是软件和xcat类有关论文怎么写与软件有关论文写作技巧范文.孟令霞吴琼[摘要]在介绍了目前集群系统应用情况及xCAT软件的基础上,提出了一种利用xC...
由于本科生毕业时的英语水平参差不齐导致了本科生毕业论文摘要的英译质量不容乐观。本文分析了计算机辅助翻译(CAT)软件要应用在本科生毕业论文摘要英译中的...
从译者角度探讨CAT软件的应用及发展——以Trados为例_文学研究_人文社科_专业资料话文学刊?外语教育教学2013年第3期从译者角度探讨CAT软件的应用...
摘要:主要介绍了CATTools在软件本地化产业的应用,探讨了其功能性、可用性、对译员翻译表现的影响及其在软件本地化应用时的优势和不足。以中控TCS-900系统中的S...
在现代翻译中的应用探析王华树杨润丽2(1.北京师范大学,北京;2.北京大学,北京)摘要:在经济全球化浪潮的推动下,翻译市场需求膨胀,翻译项目El趋复杂,计算机辅...
由于本科生毕业时的英语水平参差不齐导致了本科生毕业论文摘要的英译质量不容乐观。本文分析了计算机辅助翻译(CAT)软件要应用在本科生毕业论文摘要英译中的原因以及必要性,以...
这篇论文出处CAT软件的另一重要辅助手段是术语管理系统.译者在翻译如公司年报此类专业性较强的文本时需要查阅相关资料甚至学习一些基本的会计与金融知识才...
以上智能分析应用到了IRTCAT理论进行分析,需要对知识点,试题进行建模,应用多种软件技术,包括Lucene,J2EE,java,web,hibernate,struts,spring,oracle,等。而要将本论文...
为了更好地提高留学文本的翻译速度和效率,本文探讨在运用CAT软件Déjàvu辅助留学文本翻译的实践过程中,通过分析译前、译中、译后三个阶段的操作步骤及出现的问题,进行翻译实践总结并提出相关建议...