当前位置:学术参考网 > 爱丽丝漫游奇境翻译论文
南京师范大学硕士学位论文从目的论看儿童文学翻译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例姓名:吴文娟申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:吕俊20090517摘要目前国内外对于译学的研究可谓颇为深入,然而儿童文学的翻译却常常被忽略。
摘要:儿童文学翻译主要面向儿童读者,译者面临着保持儿童童趣且把其传递给另一文化的儿童读者的挑战。《爱丽丝漫游奇境记》是世界儿童文学的经典之作,本文主要以《爱丽丝漫游奇境记》的两个中译本(赵元任和王永年的译本)为研究对象,采用对比分析的方法,探讨在译文
参考文献:[1]石纯瑶.从接受美学角度看双关语的翻译——以《爱丽丝梦游仙境》中译本为例[D].湖南师范大学,2014.[2]封虹虹.了的论视角下的双关语翻译——析《阿丽丝漫游奇境记》两+
该论文主要对两个中译文:赵元任版(1998)和王永年版(2003)《爱丽丝漫游奇境记》中爱丽丝的独白和对白进行了对比研究。本文作者摘出了所有爱丽丝独白和对白的233处场景作为研究对象。先分析判断出其主要的不同,包括词汇和结构选择的不同...
摘要:在文学作品的翻译中,重译现象十分普遍。本文以儿童文学名著《爱丽丝漫游奇境记》的三个中译本为研究对象,针对不同类型译本的风格和不同的翻译策略,探讨原作、译作和重译过程中的各自的风格和特点,并尝试性地提出重译过程中应遵循的三个原则。
AnAnalysisoftheBeautyofAbsurdityinAlice’sAdventuresinWonderland_英语论文摘要《爱丽丝漫游奇境记》是一部在成人和儿童间广为流传的儿童文学作品,其主要特征就是运用了带有荒诞的写作技巧进行写作。因为该书是一部儿童文学作品...
毕业论文开题报告英语成长奇遇记——《爱丽丝梦游仙境》中隐含主题的分析选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)《爱丽丝梦游仙境》的小说写成于1864年前后,在这之前的欧美儿童小说中(文艺复兴之后),充满着浓厚的以教化儿童为目的的书籍。
成长奇遇记——《爱丽丝梦游仙境》中隐含主题的分析【开题报告+文献综述+毕业论文】.docx,毕业论文开题报告英语成长奇遇记——《爱丽丝梦游仙境》中隐含主题的分析一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)《爱丽丝梦游仙境》的小说写成于1864年前后,在…
一、《爱丽丝梦游奇境记》具有疯狂想象力的荒诞剧情吸引着无数儿童.《爱丽丝梦游奇境记》这个内容疯狂又奇特的作品,它讲述了一个在河边依偎着看书的姐姐无聊到极点的小女孩,迷迷糊糊睡着后却做了一个神奇的梦,梦中她追逐一只穿着背心的兔子而掉...
赵元任译作《爱丽丝漫游奇境记》的美学表现_英语论文AestheticRepresentationinYuenRenChao’sTranslationofAlice’sAdventuresinWonderland摘要中国文学翻译有卓越成就的当属在五四时期,白话文、方言等文学写作方式开始为文学大家...
本文以赵元任和吴钧陶所译《爱丽丝漫游奇境记》为文本基础,从目的论的三原则(目的原则,连贯原则和忠实原则)对两个汉译本进行了对比研究,发现了两译本的不同之处...
重庆科技学院学报(社会科学版)21年601第1期JunloCogigUirtoSicnehog(oiicsEinorafhnqnneifcneadTcnlySclSeedt)vsyeoacnio《爱丽丝漫游奇境记》...
内容提示:南京师范大学硕士学位论文从目的论看儿童文学翻译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例姓名:吴文娟申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:吕俊20090...
Children’sLiteraturefromCaseStudyTwoChineseVersionsAlice’sAdventures英语二〇一六年五月翻译从目的论视角研究儿童文学的翻译--以《爱丽丝漫游奇...
KeywordsSKOPOStheory,translatiochildren‟sliterature,comparativ本论文旨在讨论目的论在儿童文学翻译中的运用,以《爱丽丝...
对《爱丽丝漫游奇境记》中双关语翻译的探讨_英语论文.doc需要金币:1000个金币资料包括:完整论文,开题报告转换比率:金钱X10=金币数量,即1元=10金币论文格式...
作为十九世纪最著名的童话之一,《爱丽丝漫游奇境记》不但深受儿童喜爱,也为成人世界带来新奇视角.基于成人与儿童语言接受的差异,不同风格的译作吸引的是不同的目标读者.该论...
内容提示:宁夏大学硕士学位论文从接受美学角度看儿童文学翻译——以《爱丽丝漫游奇境记》和《镜中奇遇》为例姓名:王晶申请学位级别:硕士专业:英语语言文学...
本文作者首先比较了《爱丽丝漫游奇境记》的三个中文译本中的对话翻译,并挑出翻译相差较大的对话和与之相应的译文。然后,作者梳理了认知语言学框架下的主观性和主观化理论并阐...
更多论文接受视角下对《爱丽丝漫游奇境记》诗歌文本与小说文本的认知诗学对比《杂文月刊》汉英笔译报告:比喻的《浙江文化研究》文学特刊翻译实践刀针、膏贴与汤药:清代...