当前位置:学术参考网 > 道德经翻译硕士论文答辩
答辩委员会主席:李庆生教授评阅人:周红霞副教授王家芝副教授武汉科技大学硕士学位论文第I页摘要老子所著《道德经》不仅是一部有着丰厚内涵和...
参加答辩的三位同学的论文题目分别为:李琛《探析伊格尔顿审美意识形态理论中的话语问题——基于《动物庄园》的文本解读》,王莹《翻译美学视域下的《英译屈原诗选》审美再现研究》,余...
出国游学不留学·是最好的翻译学习方式~出国上班不买房·是最佳的翻译就业门路TaoTeChing老子著ArthurWaley英译一章道,可道,非恒道。名,可名,非...
王芳[9]等运用文献分析法,发现《道德经》译本的研究视角呈现多样化的特点。马婕选[10]取了70篇《道德经》英译研究的论文成果作为语料,从中英译本对比、...
文学评论·古典文学翻译的方向性研究——以《道德经》的翻译为例楚仁燕西安外国语大学摘要:本文主要以《道德经》的众多译本为例,按翻化之间找到联系,试图从道家经典中...
因此,在英语学习的世界领域中,探索翻译的地位和处境,接受及传播中国古代哲学思想就显得尤为重要。作为道家学派的的代表作,《道德经》具有相当高的文学成就。《道德经》不仅...
在读期间发表的学术论文及研究成果展开▼摘要《道德经》是全人类共同的精神财富,对世界文明的进步产生了深远的影响。其问,《道德经》的英译本功不可没。近期,胡庚申提出...
【典籍英译】精选翻译..翻译硕士道德经1/3/5章英译文第一章道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼...
中国硕士学位论文全文数据库前10条1王永强;认知视角的儿童文学隐喻翻译研究[D];西南大学;2018年2倪一婷;生态翻译学视角下《道德经》中的隐喻翻译研究[D];湖北大学;2018年3...
我们假设在《道德经》英译本中存在一定程度的句法关系或词汇关系的显化现象。在句法关系显化方面非强制性成分在《道德经》英译本中出现的频次比高于非翻译文本...