文燕大侠
MTI是翻译硕士学位的英文简称。
翻译硕士是文学硕士三个专业:翻译、新闻与传播、出版中的一类,其中翻译硕士又包含:
西班牙语(笔译与口译)、阿拉伯语(笔译与口译)、泰语(笔译与口译)、英语(笔译与口译)、俄语(笔译与口译)、日语(笔译与口译)、法语(笔译与口译)、德语(笔译与口译)、朝鲜语(笔译与口译)等。
共9个语种方向的翻译硕士,再加上翻译硕士是不考二外、不考数学的,所以也是每年报考人数较多的专业。
扩展资料:
翻译硕士专业学位
一、考试基本要求
1. 具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。
2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。
二、考试时间与命题
每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。
由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。
参考资料来源:百度百科-MTI
自飘自落
写posttranslation的硕士论文需要从以下几个方面展开:首先,需要对posttranslation的研究背景和意义进行阐述;其次,需要介绍posttranslation的相关理论和方法;然后,需要详细描述自己的研究设计和实验结果;最后,需要对研究结果进行分析和总结,并提出未来的研究方向和建议。整篇论文应该结构清晰、论述严谨、数据准确、论点明确,同时需要注重语言表达和格式规范。
翻硕论文是翻译的文本10000字。 1、翻译项目:学生在导师指导下翻译长度为10000字(中文字符或者非中文单词,以下同)以上的中外源文本,然后根据译文就翻译问
保研的话也是需要发表论文的,因为只有发表论文了,那么才会毕业的,这个也是有规定的。
本科生不要求,只是针对大专和同等学历的考生,放心报吧!!!!!!!我也是山东的考生,希望能成为同学哦。
华侨大学mti值得读。华侨大学研究生含金量很高的。学校加强学科建设,形成文理渗透、理工结合、工管相济、协调发展的学科布局,覆盖11个学科门类。学校重视学术研究,
专硕学科教学英语以后能在企业当翻译。只要你掌握了翻译的技巧就行,翻译专业是近两年才有的。过去的翻译工作都是由学文学和语言学的来担任的。