FLYINGJOHNNY
最好是自己提出一个思路,请华译网协助撰写学术论文,目前是反对他人代为撰写论文的,华译网主要是承担翻译任务的,想必他们也不会单纯替别人写论文的。你倒是可以委托他们翻译外国文献的。这个他们是比较厉害的。翻译质量一流。
笨笨的2003
会。1、翻译文献本身就是毕业论文其中要占分的一项。2、如果将外文翻译放入毕业论文的正文中,知网论文查重系统会当作毕业论文的内容来检测的,如果是有连续13个字符是相似的,那么就属于不合格的。
小予乖乖
可以使用少量语句,不可以全篇使用要是文章在国外没别发表过倒是可以修改一下.如果是发表的文章,你拿来翻译后在发表,很容易涉及到侵权的问题.但是可以可以把里面有技术含量的东西用自己的话说出来加到自己的文章里,可以作为参考文献.可以引用,但要标注(文内和参考文献部分都要有),直引要有作者姓、作品出版的年份,引用部分加引号,标注页码;间接引用文内要标注作者的姓以及作品的出版年份。翻译整理后做成自己论文的一部分绝对是剽窃。翻译作品的“翻译权”为原作者所享有,第三方不经原作者同意不可以将整部作品翻译并发表。但是你翻译过来作为论文的一部分,并且在注释部分署名了引用文献信息,不算是侵犯知识产权。况且你的论文想必不是用作商业用途吧?学术类的文章只有剽窃,谈不上侵权的。引用部分可以,但要注明,这是违法的不过让人很看不惯的是很多三流杂志社和报刊直接用,根本不经作者授权
不能......................
自己的文章翻译为英文仍然属于原创,当然可以给 sci 刊物投稿。即使别人写的文章,只要征得原作者的同义,也可以以翻译者的名义投稿,但作者署名必须是原作者。
应该不可以,假如你翻译不发表就没事,假如他要发表了的话那么对方翻译的文章受著作权保护
不可以。学术论文是原创性工作。小说和学术论著则不同,可以不是原创性的工作,故可以是翻译的。
不会,但需要说明是翻译谁的,或者引用谁的