萌萌小妹纸
我也对英语很感兴趣,你看你是哪种翻译。翻译有专门的翻译考试,如果不是想成为专业的翻译,你这样做倒是可以。如果是想成为专业的翻译,需要看一些教材,翻译讲究信达雅,还是和日常的口头交流这种有区别的,尤其是各种专业文章的翻译,还是需要练习及一定的技巧的。这只是个人观点哦
danyanpimmwo
可以但是效率比较低,其实楼主九把现有材料都读懂就可以了,当遇到看不懂的句子是就画出来,对照译文理解,熟悉这种句子的表达方式,日后经常拿出来复习就好了,毕竟学英语是为了看懂,而不是为了翻译给别人听,自己能意会就是一个非常好的境界了
茶虫小豆豆
每天1-2篇适度的英语文章各种体裁都可以进行尝试翻译英文文章可以加深你对英语的理解,也可以提高中文的翻译技巧。在翻译之前,你所需要花费的时间,比如查阅相关的字典和国外的历史背景等,能让你更好的了解外国文化和提高对英语的兴趣。
免费查重论文的网站如下: 1、学信网万方查重,chsi.wanfangtech.net、这是学信网和万方合作推出的查重网站、每个应届生都有一次免费的论文查重机会
还可以做些其他的 比如试着看 试着听 试着说 试着唱
各地价格有所浮动。 主要看字数目,价格每个人的都不一样
付出与收获 Hard Work and Income I always hear about my friends’ complaining, they say
我自己翻译一小段吧,因为用在线翻译合成器翻译 觉得很不通顺 时间也不是很多,你也需要整理一下,O(∩_∩)O~呵呵。BEGIN:轻量级”和“合同”是当你在考虑带