下雨天2017
Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.OK! That is all. Thank you! Please ask questions.
Ilovesmile
你知道如何用英语说再见吗?那你是否又知道英语中说再见又有哪些表达方式?你是否了解外国人都怎么表达再见的呢?春喜外语我教你如何用英语说再见。 一.最普通的道别方式 1. Goodbye/Bye Goodbye较为少用,通常用于绝对的道别(暗指将不会再见),而bye则是一种更放松、非正式的道别方法。 2. See You Later/See you/Later 在see you later和see you中,“you”可发音为ya。 二.5种亲切自然的道别方式 1. It was nice to see you again 这是你向某个熟人道别时重要的表达方式之一,赶紧学起来。 2. Take Care 无论是正式还是非正式场合,跟朋友或陌生人,你都可以用这句话来表达真切的问候,道一声珍重。 3. Take it Easy 通常用于非正式场合。虽然很多人在劝别人“保持冷静”时会用上一句“Take it easy”,但这种道别方式也传递着我希望你有机会放松一下,享受当下的意思。 4. Have a good one 这是另外一种地道的道别方法,主要表达希望某人安好。你也可以说have a good day/weekend/trip/vacation,但“have a good one”表达的是广泛意义上的关切问候,没有特殊的指某个具体的方面。 5. Until… 这种表达方式不像它过去那么常见,当你知道自己合适将再见到某人,就可以这么说,如Until tomorrow/Saturday(明天见、周六见)等等。 三.地道的日常英语道别俚语 1. Peace (Out) 几年前这种道别方式很流行,现在在某些圈子里仍然很常见。在这里,“Peace”已经动词化(我要消失了。再见!),说的时候通常还伸出两根手指比V字型和平手势。它是有些半嘻哈的非正式告别方式,所以千万不要在商务会议中用哦。 2. I'm out of here “I'm ouda here”或一句简单的“I'm out”是快速非正式的在朋友间使用的道别方式。 3.(I'll) Catch you later/Catch you on the flip side Catch you later仍然是很流行的用法,但catch you on the flip side则用得较少。 4. I gotta go/I gotta get going 这俩种是表达你将要离开的简单告别方式。例: “Look, Jack, I gotta get going. It was nice to see you again. Take care.” “喂,杰克,我得走了。见到你很高兴。保重。” 5. I gotta jet “Jet”字面意思是喷气式飞机,它已经被广泛的用于表示马上要离开(犹如一架喷气式飞机)! 6. I gotta take off 用法和I gotta jet类似。Take off表示飞机起飞,所以当你说you're taking off就表示你即将离开。 7. I gotta roll “Roll”表示带轮子的东西(如车,滑板)的移动,所以“I gotta roll,”就表示你要走了。 8. I gotta run 尽管实际上你并不是跑,“I need to run”表明你的道别比较匆忙。 9. I gotta split “Split”指分开,这里表示迅速离开,或者向相反方向前行。 10. I gotta make tracks “Tracks”是你留在地上的脚印,所以“make tracks”就表示留下一排脚印,离开。 11. I gotta hit the road 此处“Hit”表示开始、着手做某事,所以“hit the road”就表示要离开,开始步入途中。 12. I gotta head (out) “Head/Head out”是表示离开的又一种常用的很酷的说法。Head作为动词,表示朝某个方向走。 想了解更多的日常英语口语表达吗?那就赶快来春喜外语:,专业真人外教一对一,帮你快速掌握一口流利的英语,惊呆你的小伙伴。
thesisdefense/dissertationdefense都可以两个词的区别仅限于字典而已,大部分英美的学校都把硕士论文也叫做dissertation的
论文答辩的时候,有的问题确实不好回答,但是你可以这样说“这个问题我没有考虑到,这是我的不足,我会回去再仔细考虑,然后再给大家答复,请老师谅解”,或者“我的回答可
论文答辩Oral defense
Welcome questions
Oral defense